找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2953|回复: 10
收起左侧

『羲和音画』斯卡布罗集市

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2007-4-7 23:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 羲和 于 2009-7-1 11:30 编辑

<DIV style="LEFT: -120px; POSITION: relative; TOP: 70px"><IFRAME border=0 marginWidth=0 marginHeight=0 src="http://evecn.ik8.com/xhyh/Scarborough.txt" frameBorder=0 noResize width=830 scrolling=no height=630></IFRAME></DIV><BR><BR><BR>
buyifan741 该用户已被删除
发表于 2007-4-8 01:18 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

该用户从未签到

发表于 2007-4-9 08:06 | 显示全部楼层

『羲和音画』斯卡布罗集市

一直很喜欢这首斯卡布罗集市,重温,感觉如故。。。
:)

该用户从未签到

发表于 2007-4-9 11:20 | 显示全部楼层

『羲和音画』斯卡布罗集市

很好听,很漂亮的帖子,收藏了。。。

该用户从未签到

发表于 2007-4-9 12:23 | 显示全部楼层

『羲和音画』斯卡布罗集市

喜欢~~~

该用户从未签到

发表于 2007-4-9 13:24 | 显示全部楼层

『羲和音画』斯卡布罗集市

喜欢喜欢..

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2007-4-9 18:43 | 显示全部楼层

『羲和音画』斯卡布罗集市

<table width="600" cellpadding="10" style="border-collapse: collapse; border: 1px dotted &#35;808080"><tr><td>
<FONT style="FONT-SIZE:10pt; COLOR:&#35;808080; LINE-HEIGHT:120%; FONT-FAMILY:宋体">  斯卡布罗集市(Scarborough Fair)是翻唱中世纪的一首老歌,作为《毕业生》的插曲之一,从60年代开始,成为了全世界歌迷最喜爱和熟悉的优美歌曲之一。Paul Simon & Art Garfunkel干净、清亮的嗓音让整首歌有一尘不染的纯净。<br>
<br>
  歌曲以一位在战火中亡故的士兵的口吻唱出,他再不能回到那朝思暮想的家乡,再不能与心上人一同享受生活的甘甜了。心中的悲愤化作一声声催人泪下的控诉:Psey Sge Rsemy & Thyme.成千上万的普通士兵如野花一般被战火摧毁在沙场上,那些战争的作俑者们最终难逃时间的淘洗。野花自在芳香;然而,唯有时间才能检验出谁是真正的贤明圣哲;或许,更古的时间才是真正的圣哲!Time Is Fi!<br>
  歌曲作于六十年代末,是奥斯卡奖影片《毕业生》的插曲之一,联系当时的时代大背景(越南战争),不难领会歌曲的内涵,作者保罗·西蒙是六七十年代的青年的代言人。他曾在英国修习英国文学,文学功底深厚,因而其歌词文字意境深遂。本歌歌词改编于一首十七世纪的英格兰民谣。演唱上西蒙和加丰科的配合可谓天衣无缝。在往来寂静的清夜里,让歌声流入你的心田,Tuh The Deep Of Yu Het!<br>
<br>
  此歌的歌眼,即Parsely,sage,rosemary and thyme这一句是歌中反复萦绕的衬词。歌者在Sge与Thyme上的有意延长似乎是在提醒我们注意:Sge既指鼠尾草,同时又有“贤哲/圣哲”之意;而Thyme则与Time谐音。因此,歌名S-Bw-Fi.S与Fi深沉昭示了歌者的本意——战争与和平(Anti-W)。<br>
  尽管语言不同、时代相隔两千多年,该歌曲与《诗经·问尔所之,是否如适》都在意境和主题上构成绝美的诠释。<br>
<br>
  在中世纪民歌里,歌曲的主人是一个被情人抛弃的男人。据说其中一个版本的背景来自同时期的Whittington Fair,而不是Scarborough Fair。其中一个解释是基于歌中她毫无缘由或先兆的离开。那时在Scarborough被抓获的小偷或嫌疑犯常常在一种街头法庭上被判处或在树上吊死。于是后来Scarborough warning在英语里就成了“没有先兆”的意思。因此,Scarborough Fair就蕴涵着歌者对她的离开缘由毫无所知,或者原因过于复杂也就根本不予提及。歌者给他的心上人安排了不可能完成的事情,意味着有时候爱情需要突破日常生活中似乎不可能的壁障才有希望。如果她能试图去做那些不可能完成的事情,那么她只得返回到他的身边向他求救,于是爱情就有希望得到自然的展开和延续。<br>
<br>
  在第二个诗节(stanza)中出现的欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香(parsley,sage,rosemary and thyme)是一个很重要的主题。今天人们对这四种植物没有什么特别的感觉,但那个时代它们给人的联想就像当今红玫瑰与爱情的关系一样,象征着歌者对期待着心上人和自己具有的品质,因此她才有可能回到他的身旁。<br>
  按照那些相信植物疗法的人的看法,欧芹Parsley(Petroselinum crispum)具有治疗消化不良的功能。比如,据说吃菠菜的时候如果嚼一片欧芹树叶的话就能让菠菜的苦味消失,并易于消化。因此在中世纪欧芹被赋予一定的精神寓意的。<br>
  鼠(狗)尾草Sage(Salvia officinalis)的象征有着数千年的历史,代表着力量。<br>
  迷迭香Rosemary(Rosmarinus officinalis)表示忠诚,挚爱和挂念。古希腊时男人就送给自己的恋人以迷迭香来表达爱慕,今天在欧洲新娘还有在头上别上迷迭香树枝的习俗。据说迷迭香能让人敏感和谨慎,于是在古罗马当一个人面对精神压力的时候,大夫常常建议放一小袋迷迭香树叶子于枕头下面。迷迭香有时候用作比喻女性的爱,尽管有些迟缓,却强劲并持续长久。<br>
  在神话传说中的中秋之夜,国王在荒野的百里香Thyme(Thymus vulgaris)丛林中与神仙们狂舞。但百里香一般象征勇气,在中世纪时骑士的盾牌上就有他的女人给他绣上的百里香的图像。<br>
<br>
  于是,垂头丧气的歌者用这四种在中世纪众所周知的植物,期望他的心上人能够用爱的温柔来消融他们之间的误会和痛苦,用毅力来度过他们分离的艰难时光,用忠诚来陪伴孤独的日子,用勇气去挑战那些不可能的事情并最终回到他的身旁。</font>
<p align="right"><font style="font-size: 10pt; color: &#35;808080; line-height: 120%; font-family: 宋体">作者:北北博冰</font></td></tr></table>

该用户从未签到

发表于 2007-4-9 20:15 | 显示全部楼层

『羲和音画』斯卡布罗集市

好制作,喜欢极了。:)

该用户从未签到

发表于 2007-4-12 09:37 | 显示全部楼层

『羲和音画』斯卡布罗集市

欣赏创意……

该用户从未签到

发表于 2007-10-9 17:51 | 显示全部楼层

『羲和音画』斯卡布罗集市

顶!!!!!!!!!!!

该用户从未签到

发表于 2007-10-11 09:29 | 显示全部楼层

『羲和音画』斯卡布罗集市

原来还有这些内涵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|《唐诗宋词》网站 ( 苏ICP备2021032776号 )

GMT+8, 2024-11-27 23:49 , Processed in 0.081521 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表