找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4571|回复: 50
收起左侧

[原创]雨中过杜公祠

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2005-8-30 09:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
独抱清高势自雄,
青檐迢递雁行同.
残阳衔雨正愁落,
新赋流樽已没空.(1)
幸共老臣啼热血,
恨无恩主暖悲风.(2)
诗成八曲秋兴后,
千古徒然野寺东。
(1)没,mo,四声
(2)老臣,"两朝开济老臣心"指蜀相,兼自喻.
   恩主,指刘备.以诸葛亮与刘备的君臣遇合反衬杜甫的落拓生涯.

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2005-8-30 10:01 | 显示全部楼层

[原创]雨中过杜公祠

杜公祠内
修月奴 该用户已被删除
发表于 2005-8-30 10:53 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

该用户从未签到

发表于 2005-8-30 11:00 | 显示全部楼层

[原创]雨中过杜公祠

从头两句来看这地方应该是在高山之上,不过照片确实看不出来。
念去去 该用户已被删除
发表于 2005-8-30 11:04 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2005-8-30 23:31 | 显示全部楼层

[原创]雨中过杜公祠

多谢楼上各位!~~~~
杜公祠确在比较高的位置上,而且附近都是村落,但是登上以后便是在一片空阔的空地上建起,所以在图片上看不出.
这是从登高半路拍的俯瞰图片.
天地一孤鸿 该用户已被删除
发表于 2005-8-30 23:52 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

该用户从未签到

发表于 2005-8-31 01:18 | 显示全部楼层

[原创]雨中过杜公祠

残阳衔雨正愁落,,,这句不大懂啊.残阳衔雨?是不是露着太阳下雨?好景色
首联起得好..前四句写景,后四句伤古昔今.景,人,感怀,融合的不留痕迹.好诗.
精华,,准了..哈哈.
老大,,凝视,偶浅见..

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2005-8-31 01:33 | 显示全部楼层

[原创]雨中过杜公祠

下面引用由天地一孤鸿2005/08/30 11:52pm 发表的内容:
幸共老臣啼热血,
恨无恩主暖悲风
好。砸的实在!
推荐精华!
看来反是这两句改的成功了,多谢陛下!~~
自觉离精尚有距离~~~

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2005-8-31 01:40 | 显示全部楼层

[原创]雨中过杜公祠

下面引用由爱凡2005/08/31 01:18am 发表的内容:
残阳衔雨正愁落,,,这句不大懂啊.残阳衔雨?是不是露着太阳下雨?好景色
首联起得好..前四句写景,后四句伤古昔今.景,人,感怀,融合的不留痕迹.好诗.
谢谢,错爱了~~

该用户从未签到

发表于 2005-8-31 09:37 | 显示全部楼层

[原创]雨中过杜公祠

新赋流樽已没空--这句很是好
若我的感觉没错的话,全诗的诗眼应该是结句的"徒然"二字,这也正是楼主想表达的中心情感
  • TA的每日心情
    开心
    2014-5-14 14:37
  • 签到天数: 1 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2005-8-31 11:04 | 显示全部楼层

    [原创]雨中过杜公祠

      大家都知道成都有个杜甫草堂,但知道西安杜工部祠的人却很少,因为西安的古迹太多了。
      据说杜甫在陕西呆了十三年。

    该用户从未签到

    发表于 2005-8-31 13:24 | 显示全部楼层

    [原创]雨中过杜公祠

    用语精当。层次分明。用典型,咏其位。
    结尾杀住,其意远矣~
    精。有理

    该用户从未签到

    发表于 2005-8-31 13:34 | 显示全部楼层

    [原创]雨中过杜公祠

    下半确是好诗,上半未必。
    独抱清高势自雄,--清高二字写人,用于写建筑不当。当然也可以理解为清静的高处。
    青檐迢递雁行同.--用来写屋檐,与上句的雄气未连,更与下半首的悲壮未连。
    残阳衔雨正愁落,--此意境不太好理解,当然也有一面下雨一面有太阳的时候。但一个衔字就意境不同了。
    新赋流樽已没空--这联太宽了。
    妄评一气,美丽斑斑勿怪,只是个人见解。

    该用户从未签到

    发表于 2005-8-31 17:04 | 显示全部楼层

    [原创]雨中过杜公祠

    女子能写出此手笔可一看了.

    该用户从未签到

    发表于 2005-8-31 19:17 | 显示全部楼层

    [原创]雨中过杜公祠

    从结体上看挺不错的.个人意见,一是"衔"字不当,一是"啼"字突兀.
    楼上逍遥主人所说大体同意.至于第二联,倒也不必拘于眼前之景的.
    就风格而言,于诗韵中自是不多见的.
    外行人胡说.呵呵.

    该用户从未签到

    发表于 2005-8-31 19:42 | 显示全部楼层

    [原创]雨中过杜公祠

    下面引用由逍遥主人2005/08/31 01:34pm 发表的内容:
    下半确是好诗,上半未必。
    独抱清高势自雄,--清高二字写人,用于写建筑不当。当然也可以理解为清静的高处。
    青檐迢递雁行同.--用来写屋檐,与上句的雄气未连,更与下半首的悲壮未连。
    残阳衔雨正愁落,--此 ...
    同意楼主的分析,上逊色,下好,且气势连贯上也不够,点精勉强,这一点美丽斑竹也这样认为.不过,诗的下半部分确实写的好.颈联的对仗,尾联的喟叹.都有可取之处,学习之处.

    该用户从未签到

    发表于 2005-8-31 20:46 | 显示全部楼层

    [原创]雨中过杜公祠

    想精还要多下工夫吧.
    但还可以吧

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2005-8-31 21:06 | 显示全部楼层

    [原创]雨中过杜公祠

    多谢陛下,竟版点精.
    第一次写这种怀古的题材,写写改改,下笔确实颇有艰难处.众位说得有理.
    西安的古迹确实很多,但是刚到西安,就直奔杜公祠了,这也是我此行的重要目的.
    那里给我的最主要的感觉不是悲壮,而是灵气.但是无人赏鉴,那天下着雨,祠内并无游人,只有我和我的朋友.至今西安之行给我留下印象最深的依旧是这里.一个重要的原因是我觉得杜甫真的活在这里,不仅是我,是我的同学也感受到的.本来这首只是想让自己进入状态的一个引子,我更想写的是另一首,但是笔力有限,至今尚未落笔,期待有精进时,能把自己的感觉传达给大家.
    也正因为此,这首诗的写法也不大一样,这样是不是好,我也没有把握.诗的上半是写我对这个地方的感觉以及这个地方的景物描写,下半结合杜甫生平抒发感慨.结合逍遥兄说的,我说说自己的想法,只是些不成熟的想法,没有辩解的意思,只是探讨一下.
    下面引用由逍遥主人2005/08/31 01:34pm 发表的内容:
    独抱清高势自雄,--清高二字写人,用于写建筑不当。当然也可以理解为清静的高处。
    青檐迢递雁行同.--用来写屋檐,与上句的雄气未连,更与下半首的悲壮未连。
    残阳衔雨正愁落,--此意境不太好理解,当然也有一面下雨一面有太阳的时候。但一个衔字就意境不同了。
    新赋流樽已没空--这联太宽了。
    独抱清高势自雄,--清高二字确实写人,但是建筑拟人,尤其是这样的灵迹拟人似乎并无不可.这里本应该用造境之语,以景代情,但是我忍不住在开端就先行评价了,但是文无定法,所以也就索性放任自己跟随情感的脉络.独,自构成排比,清高和雄其实是我对这个灵迹的最初体验,而独抱,自又显出这里的隔绝尘俗,无人见赏.说是雄,但是徒然和孤寂确实才是主旨.雄和清高也无非为了强调这种感觉.
    青檐迢递雁行同.--屋檐走成一字悠远的样子是实景,雁行排成一字是联想.
    残阳衔雨正愁落,--那日黄昏依然飘着细雨,斜阳却也孤独的露出脸来,但是他们只是一起落下,雨丝相继不停的坠落,残阳亦在坠落,当时给我的感觉就是衔.愁和落二字都是动词.
    新赋流樽已没空--没,作颠覆解.没和空以及前面的流都是动词.似乎宽对是完全说的过去的.
    我写诗写词本有一个固定的弱点,也是我意识到而一直无法突破的,就是拘泥,我会非常在乎和拘泥于自己的感觉,这在落笔之初本事好事,但是到了最终却是巨大的限制.关于门虫先生提到的衔,啼二字,衔字似乎是大家普遍感受不妥的地方,但这个字在我的感觉里还是比较自然的,所以继续期待大家的意见,也期待自己可以更换角度.
    啼字突兀是有意为之,想用语词的硬度和锐度获取一种刺目的效果.当然代价是牺牲掉一部分艺术的圆融.这样好不好,我也并不确定.欢迎大家继续给予意见.
    再次感谢楼上各位的关注和指教!~~~

    该用户从未签到

    发表于 2005-9-1 01:22 | 显示全部楼层

    [原创]雨中过杜公祠

    突破是好的,很有杜工部那些经典七言律诗的感觉。不过往上五层楼的碧玉刀大人,为何女子就不能写壮词呢?开玩笑了……
    尤爱“诗成八曲秋兴后,千古徒然野寺东。”两句,美丽可知四年前在下旧诗《一叶舟》实有一些念杜工部而写的意思,不过写出已有些走样了。
    激赏中,待我下去再慢慢研究,反正帖子在上面跑不了哈……
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

    QQ|小黑屋|《唐诗宋词》网站 ( 苏ICP备2021032776号 )

    GMT+8, 2024-11-27 23:37 , Processed in 0.090467 second(s), 19 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表