无垢 发表于 2013-12-18 20:21 
怎么读怎么觉得可拆成两个绝句。
中间两联意重。或者说颔联似起,颈联似承。颈联根本没有起“转”的作用。 ...
您好:你对诗的结构点评很到位,的确存在转接上的问题,转的不明显,造成整体上平铺、俗套,再次拱谢。 另外说到标题,信仰虽然不大妥当,我觉得改为朝拜路上亦可,不知意下如何,可否妥贴? 我所说的和你探讨是,关于信仰的问题。不知你是否去过藏区,如果没去过,这个理解较难一些,也较抽象一些。要把藏族牧民同现代文明城市的人,尤其是对宗教文化了解较少的人来比较,这个理解就更难一些。问题是藏民的朝拜的确是一种精神力量,就是信仰来支撑。否则,不会花那么大气力来做这件事,而且认为是一生中一件大事。对佛教的理解他们同我们有本质的差别,他们认为佛的教义、佛的意脂,以及受佛的教化的意志取向是颠覆不破的,是真实的。 以至于在藏区,神山、神水、神湖屡见不鲜。当我们为他们的举动扼腕唏嘘不理解时,他们却认为作了一件惊天动地的大事,为之自豪,不为所悔。 总之,宗教的信仰问题是个非常复杂的问题,我诗反映的不过路途所见而已,仅是表象。就说到这,常交流,问好。 |