|
《Clouds Upon Kuala Lumpur》
——18, Aug. 2015
When I flying near to Kuala Lumpur
So many clouds below me
I flyby them freely
How I expect to pick it up
And even walk inside them
Many clouds blooming around our plant
They look like cotton candy
Clouds also blooming in my poem
And in my deeply heart
There are many clouds blooming too.
When darkness occupyed the world
Clouds are dyed to deeply black
My dear, I miss you so much
But you are out of my eyes
And I'm so alone, in the distant alien land.
My dear, I'm here together with you,
every morning and night.
《吉隆坡的云》
——2015.08.15
我飞近吉隆坡时
身下是无际的云朵
我在云丛中自由徜徉
想采摘一朵
还想,漫步走入云丛
驻地也开满了云朵
云儿棉花般堆在空中
云儿开在我诗中
我的心里
也开满了洁白的云
待夜色侵袭人间
云儿被染成深深的黑
我思念的人儿
远在家乡
而我,远在他乡
|
|