找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 920|回复: 7
收起左侧

[原创]苍山(组)

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2015-3-11 14:13
  • 签到天数: 1 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2006-1-11 20:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
    ● 苍山

    守望苍山的云
    流于眼前,少女玉带的情思
    扬起苍山的雪,徐徐地
    泻入山间,十八溪聆听
    于是,便有春夏秋冬的俱生
    如果,一千年是一个轮回
    在每次轮回中,涌动的
    是一个民族的兴衰
    折一痕笔墨,泼开历史的记忆
    有宽广的臂膀张开


    ● 洱海

    托一缕洱海的日光,铺泻开
    浮动的水面,琴音掀起的波澜
    生灵呼吸的轻
    醉了一庄捕鱼人的丰盈
    揽一片沃土,展开风花雪月
    不老的容颜
    与水对话,舞出白族金花
    传统文化的灿烂
    这一刻,无须选择
    回溯埋伏的思想
    恰如一次拜谒


    ● 丽江

    传承古文化的城
    睁开眼睛,大砚探出
    四方街的伸展
    玉龙雪山的圣水,润开岁月的脊梁
    把光阴化作一柄刀
    镌刻雪山的昨日
    纳西的东巴,漾文化之河
    久远的灿烂,马帮串起丝绸之路
    碾出驼峰古道漫漫,文明包裹
    生命的真谛,静默倾听
    穿越雪山的蓝色光年

  • TA的每日心情
    奋斗
    2017-4-3 14:22
  • 签到天数: 1 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2006-1-11 21:11 | 显示全部楼层

    [原创]苍山(组)

    好诗!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2006-1-11 23:28 | 显示全部楼层

    [原创]苍山(组)

         诗语鲜明.艺术性很高.苍山篇里,诗歌所表现出来的山的张力很大,在委婉的文字里透漏出的是一种成熟之美.但有一处明显的缺点,在"便有春夏秋冬的俱生"句中,多了一个"的"字.可能是语误.
         在丽江篇中,诗歌语言运用的开阖恰好体现了丽江的历史变迁.但是,在结尾部分却给读者留下了一处明显的失误:过于意象化.暴露了作者在创作思路上的裂痕.希望作者在看过之后,能对结尾进行修改,使得结尾更加深沉而大气.
         我是针对诗歌而言,言不正处,作者见谅!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2006-1-12 14:03 | 显示全部楼层

    [原创]苍山(组)

    问好并学习
    :)
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2006-1-12 14:04 | 显示全部楼层

    [原创]苍山(组)

    确是好诗!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2006-1-14 12:42 | 显示全部楼层

    [原创]苍山(组)

    细赏,佳句连连,特别是《苍山》《洱海》~~
    黄刺玫一定来过云南吧?
    此帖精了。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2006-1-15 15:54 | 显示全部楼层

    [原创]苍山(组)

    欣赏刺刺好诗~~~~~好久不见问好
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2006-2-8 12:33 | 显示全部楼层

    [原创]苍山(组)

    想念苍山的云、苍山的峰、苍山的溪,还有那树那花那雪...
    想念洱海的水、洱海的岛、洱海的舟,还有那鱼那波那月...
    四方街、玉水寨、东巴文、纳西乐........
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

    QQ|小黑屋|《唐诗宋词》网站 ( 苏ICP备2021032776号 )

    GMT+8, 2025-7-26 15:45 , Processed in 0.075321 second(s), 19 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表