找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1917|回复: 8
收起左侧

咏明妃

[复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    2016-11-5 22:43
  • 签到天数: 2 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2007-1-17 15:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [这个贴子最后由羊之羽在 2007/01/17 03:33pm 第 1 次编辑]

    琵琶作胡语,塞外十年春。
    汉王恩犹薄,秋草闭长门。
    玲珑冷月泪,帐暖玉氤氲。
    谁记白头女,帝京漠漠尘。

    [color=#990000]-=-=-=- 以下内容由 羊之羽2007年01月17日 03:09pm 时添加 -=-=-=-
    自注:
    “玲珑冷月泪”,原作“月冷玲珑泪”,觉甚平,故改。“玲珑”,于李白“玲珑望秋月”中来,“泪”,于此差不多可解为“含泪”之意,为动词用,以突出意象。算是试验一下。在手法大抵与杜甫的“感时花溅泪”差不多,借彼言此。

    [color=#990000]-=-=-=- 以下内容由 羊之羽2007年01月17日 03:32pm 时添加 -=-=-=-
    忽然想起宁儿的一句诗:一朵花上泪的焰火温柔
    在手法上与我所要表达的蛮契合:)

    -=-=-=- 以下内容由 羊之羽2007年01月17日 04:43pm 时添加 -=-=-=-
    王昭君简介:
      王昭君,公元前52年生于秭归宝坪村,16岁从汉元帝诏入宫为秀女,因恃貌美拒贿画师毛延寿,乃因毛延寿曲笔遭贬,入冷宫3年。公元前33年,匈奴首领呼韩邪来汉称臣,请求和亲以结永好。帝尽召妃嫔,王昭君应诏出,帝睹丰容乃大惊,欲留之而难于失信,赐其出塞。次年,王昭君至匈奴,前后历时十年有余。此间汉匈友好,两国民生大进。至公元前19年,王昭君去世,葬于大青山,故后人称其墓为“青冢”。至晋朝,避晋太祖司马昭讳,改称明君,史称“明妃”。

    -=-=-=- 以下内容由 羊之羽2007年01月17日 04:47pm 时添加 -=-=-=-
    “塞北十年春”,“春”有两义,一指两国交好,民生改善;一指明妃出得汉宫,不至于长年冷落,得其宜。

    该用户从未签到

    发表于 2007-1-17 16:03 | 显示全部楼层

    咏明妃

    咳咳,加上明妃简介,更容易理解一些. 嘿嘿
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2016-11-5 22:43
  • 签到天数: 2 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]初来乍到

     楼主| 发表于 2007-1-17 16:42 | 显示全部楼层

    咏明妃

    下面引用由枫在风中2007/01/17 04:03pm 发表的内容:
    咳咳,加上明妃简介,更容易理解一些. 嘿嘿
    好的。加点她的简介也好。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2007-1-17 19:42 | 显示全部楼层

    咏明妃

    欣赏下.
    不错.
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2007-1-17 21:25 | 显示全部楼层

    咏明妃

    勇气可嘉,敢跟老杜对着干的还真不多见呢
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2016-11-5 22:43
  • 签到天数: 2 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]初来乍到

     楼主| 发表于 2007-1-17 22:11 | 显示全部楼层

    咏明妃

    下面引用由霜风凄紧2007/01/17 09:25pm 发表的内容:
    勇气可嘉,敢跟老杜对着干的还真不多见呢
    不敢:)
    所以说是“手法”:)
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2007-1-18 02:02 | 显示全部楼层

    咏明妃

    写的很好提点个人意见!
    也许是古人写的多了,也许是无古代文章看的多了,所以我感到此文很平淡,缺少气势。杜甫的律诗结构好





    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2016-11-5 22:43
  • 签到天数: 2 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]初来乍到

     楼主| 发表于 2007-1-19 16:02 | 显示全部楼层

    咏明妃

    同意楼上的看法:)
    一则此作于意上已经炒剩饭了,想再深入不大可能。只好抓住字句。一则工夫不到家,目前也只能这样:P
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2007-1-19 22:23 | 显示全部楼层

    咏明妃

    下面引用由羊之羽2007/01/19 04:02pm 发表的内容:
    同意楼上的看法:)
    一则此作于意上已经炒剩饭了,想再深入不大可能。只好抓住字句。一则工夫不到家,目前也只能这样:P
    支持这个观点
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

    QQ|小黑屋|《唐诗宋词》网站 ( 苏ICP备2021032776号 )

    GMT+8, 2025-7-14 13:08 , Processed in 0.081078 second(s), 18 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表