找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1884|回复: 9
收起左侧

可怕口音(绝对精典)

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2005-4-25 15:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
有个口音很重的县长到村里作报告:

  [兔子们,虾米们,猪尾巴!不要酱瓜,咸菜太贵啦!!]
  (翻译:同志们,乡民们,注意吧!不要讲话,现在开会啦!!)

  县长讲完以后,主持人说:[咸菜请香肠酱瓜!]
  (翻译:现在请乡长讲话!)

  乡长说:[兔子们,今天的饭狗吃了,大家都是大王八!]
  (翻译:同志们,今天的饭够吃了,大家都是大碗吧!)

  [不要酱瓜,我捡个狗屎给你们舔舔...]
  (翻译:不要讲话,我讲个故事给你们听听.

该用户从未签到

发表于 2005-4-25 16:03 | 显示全部楼层

可怕口音(绝对精典)

到底是乡长还是县长?
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

发表于 2005-4-26 09:53 | 显示全部楼层

可怕口音(绝对精典)

估计乡长和县长都是口吃。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

  • TA的每日心情
    奋斗
    2014-5-13 23:31
  • 签到天数: 1 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2005-4-26 11:42 | 显示全部楼层

    可怕口音(绝对精典)

    下面引用由开心妹妹2005/04/25 03:59pm 发表的内容:
    有个口音很重的县长到村里作报告:
      
      (翻译:同志们,乡民们,注意吧!不要讲话,现在开会啦!!)
      县长讲完以后,主持人说:  (翻译:现在请乡长讲话!)
    ...
    开心妹妹,看完绝对的经典解读,我成了开心草抓不着小糖豆子,呜呜~~~~~~~~~~~~~~
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2005-4-26 17:51 | 显示全部楼层

    可怕口音(绝对精典)

    没意思没意思~~~~~~~~~~~~~~~~
    不应该马上翻译,过一阵再说哇
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2005-4-26 17:55 | 显示全部楼层

    可怕口音(绝对精典)

    下面引用由山东方言2005/04/26 05:51pm 发表的内容:
    没意思没意思~~~~~~~~~~~~~~~~
    不应该马上翻译,过一阵再说哇
    呵呵`~来了一个大忽悠
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2005-4-26 21:44 | 显示全部楼层

    可怕口音(绝对精典)

    下面引用由简单2005/04/26 05:55pm 发表的内容:
    呵呵`~来了一个大忽悠
    忽悠有理,挤兑无罪!赫赫。
    偶觉得特好笑。真的。
    感谢妹妹给我们带来开心,也感谢乡长县长们让民众欢乐。感谢CCTV,感谢MTV,感谢水乡朋友们。。。。。。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2005-4-26 21:46 | 显示全部楼层

    可怕口音(绝对精典)

    好搞笑!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2005-4-26 21:53 | 显示全部楼层

    可怕口音(绝对精典)

    下面引用由简单2005/04/26 05:55pm 发表的内容:
    呵呵`~来了一个大忽悠
    俺可不忽悠!特别是对美眉~~~~~~~~~~~~
    俺也就是喜欢在美眉后面跟贴啥滴。。。。
    谁说俺忽悠俺跟谁急咧~~~~~~~~~~~:)
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2005-4-28 16:40 | 显示全部楼层

    可怕口音(绝对精典)

    有会丹阳话的没????????????
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

    QQ|小黑屋|《唐诗宋词》网站 ( 苏ICP备2021032776号 )

    GMT+8, 2025-7-8 20:55 , Processed in 0.079226 second(s), 18 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表