找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1065|回复: 8
收起左侧

凤凰台上忆吹箫――晚情 当你老了

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2009-5-16 20:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
凤凰台上忆吹箫――晚情       词译 当你老了 原文附后 云鬓成霜
香销烬冷
依炉掩卷思惆樱杏缤纷处秋水凝眸顾盼倾城一笑千百度、绕指成柔群蝶竞芳馨暗守
莫与能求
     幽幽情真几许堪遍觅人间
得与君投念琴悠诗婉

共醉琼楼纵逝水东流去桃颜瘦劳燕分飞
君仍顾今宵月冷          记否添裘

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2009-5-16 20:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 鸿渐 于 2009-5-18 09:40 编辑

[wma]http://data.yeuamnhac.com/musica/music_yeuamnhac.com/US-UK/M/Martina%20McBride/The%20Time%20Has%20Come/10.mp3[/wma] 音乐

[wma]http://www.51share.net/upfiles/20044141938132251.mp3[/wma] 朗诵版
WHEN YOU ARE OLD

WHEN YOU ARE OLD AND GREY AND FULL OF SEELP
AND NOODING BY THE FIRE,TAKE DOWN THIS BOOK
AND SLOWLY READ,AND DREAM KF THE SOFT LOOK
YOUR EYES HAD ONCE, AND OF THEIR SHADOWS DEEP;

HOW MANY LOVED YOUR MONMENTS OF GLAD GRACE,
AND LOVED YOUR BEAUTY WITH LOVE FALSE OR TRUE,
BUT ONE MAN LOVED THE PILGRIM SOUL IN YOU,
AND LOVED THE SORROWS OF YOUR CHANGING FACE;

AND BEDING DOWN BESIDE THE GLOWING BARS,
MURMUR,A LITTLE SADLY,HOW LOVE FIED
AND PACED UPON THE MOUNTAINS OVERHEAD
AND HID HIS FACE AMID A CROWD OF STARS。

 
  当年华已逝
  
   LOVER译
  
  当年华已逝,你两鬓斑白,沉沉欲睡,
  坐在炉边慢慢打盹,请取下我的这本诗集,
  请缓缓读起,如梦一般,你会重温
  你那脉脉眼波,她们是曾经那么的深情和柔美。
  
  多少人曾爱过你容光焕发的楚楚魅力,
  爱你的倾城容颜,或是真心,或是做戏,
  但只有一个人!他爱的是你圣洁虔诚的心!
  当你洗尽铅华,伤逝红颜的老去,他也依然深爱着你!
  
  炉里的火焰温暖明亮,你轻轻低下头去,
  带着淡淡的凄然,为了枯萎熄灭的爱情,喃喃低语,
  此时他正在千山万壑之间独自游荡,
  在那满天凝视你的繁星后面隐起了脸庞。
 
  当你老了
  
  袁可嘉译
  
  当你老了,头白了,睡意昏沉,
  炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
  慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
  回想它们昔日浓重的阴影;
  
  多少人爱你青春欢畅的时辰,
  爱慕你的美丽,假意或真心,
  只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
  爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;
  
  垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,
  凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,
  在头顶的山上它缓缓踱着步子,
  在一群星星中间隐藏着脸庞。
   ──1893
  
   
  当你老了
  
  裘小龙译
  
  当你老了,头发灰白,满是睡意,
  在炉火旁打盹,取下这一册书本,
  缓缓地读,梦到你的眼睛曾经
  有的那种柔情,和它们的深深影子;
  
  多少人爱你欢乐美好的时光,
  爱你的美貌,用或真或假的爱情,
  但有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
  也爱你那衰老了的脸上的哀伤;
  
  在燃烧的火炉旁边俯下身,
  凄然地喃喃说,爱怎样离去了,
  在头上的山峦中间独步踽踽,
  把他的脸埋藏在一群星星中。
  
     
  当你老了
  
  杨牧译
  
  当你老了,灰黯,沉沉欲眠,
  在火炉边瞌睡,取下这本书,
  慢慢读,梦回你眼睛曾经
  有过的柔光,以及那深深波影;
  
  多少人恋爱你喜悦雍容的时刻,
  恋爱你的美以真以假的爱情,
  有一个人爱你朝山的灵魂内心,
  爱你变化的面容有那些怔忡错愕。
  
  并且俯身闪烁发光的铁栏杆边,
  嚅嗫,带些许忧伤,爱如何竟已
  逸去了并且在头顶的高山踱蹀
  复将他的脸藏在一群星星中间。
  
  
  当你年老时
  
  傅浩译
  
  当你年老,鬓斑,睡意昏沉,
  在炉旁打盹时,取下这本书,
  慢慢诵读,梦忆从前你双眸
  神色柔和,眼波中倒影深深;
  
  多少人爱你风韵妩媚的时光,
  爱你的美丽出自假意或真情,
  但唯有一人爱你灵魂的至诚,
  爱你渐衰的脸上愁苦的风霜;
  
  弯下身子,在炽红的壁炉边,
  忧伤地低诉,爱神如何逃走,
  在头顶上的群山巅漫步闲游,
  把他的面孔隐没在繁星中间。
  
  
  当你老了
  
  飞白译
  
  当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,
  在炉前打盹,请取下这本诗篇,
  慢慢吟诵,梦见你当年的双眼
  那柔美的光芒与青幽的晕影;
  
  多少人真情假意,爱过你的美丽,
  爱过你欢乐而迷人的青春,
  唯独一人爱你朝圣者的心,
  爱你日益凋谢的脸上的衰戚;
  
  当你佝偻着,在灼热的炉栅边,
  你将轻轻诉说,带着一丝伤感:
  逝去的爱,如今已步上高山,
  在密密星群里埋藏它的赧颜。
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2009-5-16 20:55 | 显示全部楼层
凤凰台上忆吹箫――晚情  词译 当你老了
云鬓成霜
香销烬冷
依炉掩卷思惆
樱杏缤纷处
秋水凝眸
顾盼倾城一笑
千百度、
绕指成柔
群蝶竞
芳馨暗守
莫与能求
     
幽幽
情真几许
堪遍觅人间
得与君投
念琴悠诗婉  曾经沧海
共醉琼楼
纵逝水东流去
桃颜瘦
劳燕分飞
君仍顾
今宵月冷
记否添裘
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2009-5-16 20:56 | 显示全部楼层
凤凰台上忆吹箫――晚情  词译 当你老了
云鬓成霜
香销烬冷
依炉掩卷思惆
樱杏缤纷处
秋水凝眸
顾盼倾城一笑
千百度、
绕指成柔
群蝶竞
芳馨暗守
莫与能求
     
幽幽
情真几许
堪遍觅人间
得与君投
念琴悠诗婉
共醉琼楼
纵逝水东流去
桃颜瘦
劳燕分飞
君仍顾
今宵月冷
记否添裘
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

发表于 2009-5-17 13:12 | 显示全部楼层
今宵月冷
记否添裘

此二句,蕴意颇深!问好山人!
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

发表于 2009-5-17 20:02 | 显示全部楼层
幽幽情真几许堪遍觅人间
得与君投念琴悠诗婉
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2009-5-18 10:09 | 显示全部楼层
谢谢 嫣然 与 伊人

看了 当你老了  感触颇深 任何爱情都逃不过时间的消磨  如果有那么一种爱情 老了仍能让你记挂 让你心暖 那是一件多幸福的事  不管曾经沧海 除却巫山  只要到那时 你记得 我仍然牵挂 今宵月冷 记否添裘   人生则足矣
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

发表于 2009-5-18 22:52 | 显示全部楼层
诗与词毕竟是两种不同的味道.诗有美的幻影,词是痛的哀伤.个人感觉,词与诗的意境还是基本达到了统一的效果.欣赏!
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2009-5-19 09:21 | 显示全部楼层
鸿渐兄 和 月花兄 都不愧是高人 一眼就看出了关键的所在
其实虽是说译 莫如说借其意抒己情而已  故其中与原诗出入者较大  
鸿渐兄与月花兄 即看出前处喧嚣 后处哀伤  足矣  谢二位大佬
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|《唐诗宋词》网站 ( 苏ICP备2021032776号 )

GMT+8, 2025-11-15 09:37 , Processed in 0.158577 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表