找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

12
返回列表 发新帖
楼主: 无弦斋主
收起左侧

采桑子 《画梅》

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2014-10-21 15:20
  • 签到天数: 1 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2007-3-21 11:12 | 显示全部楼层

    采桑子 《画梅》

    无弦兄,两问句,给人一种郁结而怨的感觉。甚至给人以诘问天、诘问自己的感觉。窃以为,这两问,和兄作画时的心态,是有一点差异的。
    浅见~~~

    该用户从未签到

    发表于 2007-3-21 12:48 | 显示全部楼层

    采桑子 《画梅》

    下面引用由无弦斋主2007/03/21 10:48am 发表的内容:
    觉得有必要先回复下喵妹妹。妹给我提意见、建议,为我好。
    我决不会不开心,高兴还来不及呢!
    关于此两句,我觉得妹没有画画的实际体会,未必说到位。我怎么自己没有感到怨气呢!
    初拿起笔,尚未入境界,必定思绪很多,可能想到某些不如意事。但又要收心。
    此时,只有自己这人和手中的笔,希望有人倾听并安抚噪心,但身边无人,只好问笔,
    能将自己的思绪化到画中吗?实际上是很平静的自问。理解文意,同一句子往往可以这解
    或那解,须联系前后句统盘去体味其实在意思。此词总意恰恰是要说明画画可以解心中烦事。修身养性之良方。我的看法不一定对。仍望妹点拨。
    "初拿起笔,尚未入境界,必定思绪很多,可能想到某些不如意事。但又要收心。
    此时,只有自己这人和手中的笔,希望有人倾听并安抚噪心,但身边无人,只好问笔,
    能将自己的思绪化到画中吗?实际上是很平静的自问。" ---  大哥解得圓滿.  可詞裏八字, 實在未能寫出這許多. 只欲語還休欲蓋彌彰著"愁憤與誰說".  
    "理解文意,同一句子往往可以这解或那解,须联系前后句统盘去体味其实在意思。" --- 大哥說得極在理.  這玉裏, 卻有些難見.  轉拍已漸愁憤, 連著一問疊一問也是癡纏著不願放. 末句雖出采, 卻很難挑了前頭這包袱不倒.  前一刻尚是詰問, 下一秒已歸平靜. 承遞縹緲間.   
    "老来不问风流事,只染丹青。尽染丹青,一片天真入画屏。" --- 大哥上片好得很, 逸出世.
    "笔端堪有愁和愤,愁与谁听?愤与谁听?万点梅花月已横。" --- 卻下片, 哀字張狂, 不免辜負先前悠然遠塵.
    若大哥執著抒情,去了頭尾,重新寫過.  要愁要憤, 飛揚跋扈地來.
    若大哥有意平淡,卸了八字,輕淺用心.  要愁要憤, 風清雲淡著拈.
    妄自認為字下的情感比字上的重許
    無可說的往往更深更痛
    寫得紙上的, 上紙後, 可還餘了甚給讀者? 
    "人言頭上髮 總向愁中白 拍手笑沙鷗 一身都是愁" 明知風人寫的是積鬱, 卻因他不直點, 不愁顯, 而更多多.  能借了身旁有無"獻愁供恨", 不言中言盡, 方是玓瓅.  
    喵造次.  大哥隨意看, 萬莫上心  

    该用户从未签到

    发表于 2007-3-21 16:24 | 显示全部楼层

    采桑子 《画梅》

    下面引用由飛廉2007/03/21 04:21am 发表的内容:
    "愁與誰聽? 憤與誰聽?" --- 怨氣甚重.
    過拍可, 接了這兩句就見傷了.
    喵小小小一孔, 大哥千萬涵了呀
    我个人倒觉得此词大有辛弃疾的《丑奴儿》(少年不识愁滋味)的味道!此二句怨气虽重,却含有无可奈何的感觉,真是一唱三叹!学习中……
    问好:)
  • TA的每日心情

    2021-8-11 17:34
  • 签到天数: 45 天

    连续签到: 1 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2007-3-22 08:14 | 显示全部楼层

    采桑子 《画梅》

    嘎嘎~~~无弦兄与妹妹说解的都对:)
    小糊涂服了哈:)
    妹妹,“堪”有能承当或忍受讲:)
    无弦兄说的妹妹不画画~~嘎嘎~~~她一画就入选市里展览,二画进区里,三画在学校都有好评。可惜学会交往男孩子后,再不肯把感情放进画笔中。
    对了补充一下:好像妹妹一画在幼儿园,二画在小学,三画在初中。嘎嘎~~~~这是真的哦:)
    hamadryad 该用户已被删除
    发表于 2007-3-22 08:57 | 显示全部楼层
    提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
  • TA的每日心情
    开心
    2014-10-21 15:20
  • 签到天数: 1 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2007-3-22 09:00 | 显示全部楼层

    采桑子 《画梅》

    我记得昨天我跟过帖的,帖子呢??
    另外一个帖子里的跟帖也不见了。

    -=-=-=- 以下内容由 风自北2007年03月22日 09:02am 时添加 -=-=-=-
    对不起 ,在上面,刚才眼拙没见到。

    该用户从未签到

    发表于 2007-3-22 09:04 | 显示全部楼层

    采桑子 《画梅》

    愁与谁听?愤与谁听?
    读得轻轻的,

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2007-3-22 09:21 | 显示全部楼层

    采桑子 《画梅》

    先补谢过桑子、风兄、苏雨、丽蜻、暮雨诸友,不一一回复了。
    喵妹、风兄都说“愁、愤”有怨气,甚至怨气重,丽蜻鼓励,也承认怨气。
    我很犹豫要不要再答辩。我很怕出语不当,误伤友情。又想:真正的友情当存在于坦诚的交心之中。
    说真话,我自己真未觉有何怨气。不怕朋友笑话,我个人和家庭很幸福,真没什么大“愁、愤”。有时看到社会、世界上某些苦难和不公,而生忧愁、不愤。画梅,初拿起笔,一时心定不下来。借用“愁、愤”以表心绪,而问笔和自问。无非说我对社会现象的忧愁、不愤,此时此际说给谁听?为什么必定是带着怨气之问?而不能是激愤之问,慨然之问,甚至冷静之问?这“怨”是从那个字里行间透出来的?一当入画,心渐渐集中到画上,什么都不再想了。仅此而已。文词上紧接“万点”句,是否过突过急?短短八句,如何处理几层意思?这里,这个“万点”很关键,起到承转作用。说“万点”,当然不真是画万朵梅花,但至少几十朵要画,懂画的人当知,这意味着一、两小时以上过去。是一个缓慢的转的过程。不应忽略这个暗含的时间推移。
    我真心地感激喵妹、风兄、丽妹和各位朋友真诚的意见,也愿诚贽地同朋友为学习探讨诗词而坦率的、不带丝毫情绪的交流。
    我的看法不一定就对。仍欢迎大家提意见。只求千万不要生我的气。
    hamadryad 该用户已被删除
    发表于 2007-3-22 09:41 | 显示全部楼层
    提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

    该用户从未签到

    发表于 2007-3-22 12:46 | 显示全部楼层

    采桑子 《画梅》

    好词!
    已有人言,吾仍附议。结句绝佳!

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2007-3-22 13:37 | 显示全部楼层

    采桑子 《画梅》

    什么时候小糊涂改行当上泥水匠了?不过也在理。所谓“仁者见山,智者见水”。
    一首李商隐无题可读出绝然不同的内涵。何况我辈初学诗词者的习作。
    我想,上片和结句,大家都喜,就不改了;下片八个字,如何改更好?真诚征词。
    有帮助改句,并得多数朋友认可,我专抄洒金笺书一纸相赠,决不食言。
    先道个谢!
  • TA的每日心情
    开心
    2019-7-30 14:13
  • 签到天数: 2 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2007-3-23 09:52 | 显示全部楼层

    采桑子 《画梅》

    斋主好词好字,新竹喜欢。个人以为:为诗为词,有些感受是自己独有的,特定的环境、特定的时间、特定的行为,他人也许未能感受,自己却是深知。喵姐说的可能很多人也会有同感。历史上有很多诗词都有很多种的解读,哪一个才是作者的本意呢,谁都不知道:)

    该用户从未签到

    发表于 2007-3-23 14:01 | 显示全部楼层

    采桑子 《画梅》

    从色到空,从空到色。有为无为,无为有为。

    该用户从未签到

    发表于 2007-3-24 08:58 | 显示全部楼层

    采桑子 《画梅》

    对词不是很懂,但感觉不错的,最后一句很有味!
    字好!欣赏!最后的“横”字如也用草法写,是否更好?妄说一气,斋主包涵!

    该用户从未签到

    发表于 2007-3-24 13:17 | 显示全部楼层

    采桑子 《画梅》

    词词入意,字字严谨,学生拜读了。

    该用户从未签到

    发表于 2007-3-24 14:50 | 显示全部楼层

    采桑子 《画梅》

    无弦兄,墨宝已经收到,多谢老哥!
    hamadryad 该用户已被删除
    发表于 2007-3-25 01:16 | 显示全部楼层
    提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

    该用户从未签到

    发表于 2007-3-29 08:07 | 显示全部楼层

    采桑子 《画梅》

    不知楼上英文名作何解,“喵”,大概是猫的意思吧?
    你说的,自己喜欢就好,也对,也不全对。
    我读过你的词,虽不很懂,但感觉挺不错。问好!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

    QQ|小黑屋|《唐诗宋词》网站 ( 苏ICP备2021032776号 )

    GMT+8, 2025-8-16 14:32 , Processed in 0.083132 second(s), 18 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表