找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1118|回复: 2
收起左侧

[原创]Heal me (拯救我)

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2005-4-23 15:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
[这个贴子最后由乡人在 2005/04/24 05:14am 第 2 次编辑]

Heal me          // 拯救我  
(2/18/2005)
Heal me and handle me with care,    // 用你的爱拯救我,用你的真心拥有我吧!
Heal me, it's Love I want to share. // 用你的爱拯救我,这才是我想要的爱情
Take me into your arms,             // 将我拥入你的怀抱
Promise, I'll always to be there    // 告诉你,我这是你永远的港湾

Magic, you cast a spell upon me,    // 爱情的魔法呀,你给我下了咒语
Wishing it last for eternity        // 爱情的魔力呀,我想让你持续到来生
We released Love from the bottle    // 我们打翻了魔瓶,释放了爱情
Longing to sail together on the blue sea. // 多么渴望我们从此荡漾在蓝色的海洋

Your Love has opened up my heart,          // 你的爱放飞了我的心灵
Your Love has given me a churning start.   // 你的爱给了我新的生命
We’ll race up the mountains, cross over the rivers // 我随你上天入地
No peak, and no torrent can set us apart.  // 高峰险滩,再没有什么能将我们阻隔
Let my past be the remote past,                // 过去终将成为遥远的过去
Ignite our passion and hope that day come fast.// 用爱的火焰点燃美好的未来
中文翻译: 观复

该用户从未签到

发表于 2005-4-23 15:45 | 显示全部楼层

[原创]Heal me (拯救我)

英文诗的内涵很丰富,不是三言两语就能翻译出来的。
请高手们多多指教!!

该用户从未签到

发表于 2005-4-24 02:50 | 显示全部楼层

[原创]Heal me (拯救我)

Magic, you cast a spell upon me,    // 爱情的魔法呀,你给我下了咒语
Wishing it last for eternity        // 爱情的魔力呀,我想让你持续到来生
We released Love from the bottle    // 我们打翻了魔瓶,释放了爱情
Longing to sail together on the blue sea. // 多么渴望我们从此荡漾在蓝色的海洋
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|《唐诗宋词》网站 ( 苏ICP备2021032776号 )

GMT+8, 2025-7-27 22:51 , Processed in 0.227318 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表