找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

12
返回列表 发新帖
楼主: 花飞绿
收起左侧

[诗歌] 【古诗新译】春山夜月

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2016-8-9 08:07
  • 签到天数: 8 天

    连续签到: 1 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2013-4-23 18:05 | 显示全部楼层

    RE: 【古诗新译】春山月夜

    花飞绿 发表于 2013-4-23 18:02
    抱抱萋萋~~~改天译个字多的~

    衷心建议选首莺啼序!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-4-23 18:08 | 显示全部楼层
    洋过 发表于 2013-4-23 18:05
    衷心建议选首莺啼序!

    。。。。。。。。这个又太长了
    要不过姑娘来个孔雀东南飞?{:soso_e120:}

    点评

    这个。。。。。。我也纳闷来着~~  发表于 2013-5-4 09:27
    嗯,洋过是姑娘还是男儿?  发表于 2013-4-26 01:24
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2013-4-23 18:30 | 显示全部楼层
    欢喜在远方,便去寻找 别把距离,交给想念//喜欢 :)
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2022-8-15 01:47
  • 签到天数: 816 天

    连续签到: 1 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2013-4-24 02:40 | 显示全部楼层
    本帖最后由 qugaolin6 于 2013-4-23 18:43 编辑
    月河共影 发表于 2013-4-23 12:43
    唐朝于良史这首【春山夜月】,可以说脍炙人口,清淡闲雅。极富神韵,读来令人唇齿留香。最著名的就是这两句“掬水月在手,弄花香满衣”,“掬水”句,从视觉来写,“弄花”句,从嗅觉来写,非常的传神,也是全诗精神之所在。而啊绿的翻译继承了这诗的特点,描写春天山中夜景的美丽迷人,抒发了热爱山水的情怀。译文可以说很成功{:soso_e163:}
    另我想问,这个【古诗新译】就是翻译呢还是要加工一下啊?

    “本次活动主要以古诗词改编现代诗,改编散文,改编小说等形式展开。可以直接改编,也可以结合新格律改编,或结合素颜韵脚改编,写篇小说,写篇散文,都行,主题是古诗词改编现代诗、散文、小说,形式上玩出什么花样就看各位本事了。”

    我理解这个[古诗新译]既可是翻译(意译、直译),也可加工一下的,因为可以“改编”…
    不知我理解得对吗?

    点评

    对对对~在原诗的基础上充分发挥主观能动性O(∩_∩)O~  发表于 2013-4-24 13:25
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2016-8-9 08:07
  • 签到天数: 8 天

    连续签到: 1 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2013-4-24 06:35 | 显示全部楼层

    RE: 【古诗新译】春山月夜

    花飞绿 发表于 2013-4-23 18:08
    。。。。。。。。这个又太长了
    要不过姑娘来个孔雀东南飞?

    你先来莺啼序,某定奉陪,呵呵!
    换了签名图?绿了。。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2014-5-30 18:06
  • 签到天数: 13 天

    连续签到: 5 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2013-4-24 12:01 | 显示全部楼层
    我理解这个[古诗新译]既可是翻译(意译、直译),也可加工一下的,因为可以“改编”…
    不知我理解得对吗?
    ==========
    同感,也这样的理解。

    点评

    嗯嗯,这个理解是对的~  发表于 2013-4-24 13:26
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2016-7-11 00:04
  • 签到天数: 15 天

    连续签到: 1 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2013-4-24 12:57 | 显示全部楼层
    花飞绿 发表于 2013-4-23 18:08
    。。。。。。。。这个又太长了
    要不过姑娘来个孔雀东南飞?

    古之长律甚少,流传下来的都是名篇。新译长诗孔雀东南飞,一定出味。今天这个时代,大概难有孔雀东南飞了,都入王榭豪门去了…
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-4-24 13:21 | 显示全部楼层
    邪翎 发表于 2013-4-23 18:30
    欢喜在远方,便去寻找 别把距离,交给想念//喜欢 :)

    邪翎君喜欢,阿绿很欢喜O(∩_∩)O~
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-4-24 13:23 | 显示全部楼层
    月河共影 发表于 2013-4-23 20:43
    唐朝于良史这首【春山夜月】,可以说脍炙人口,清淡闲雅。极富神韵,读来令人唇齿留香。最著名的就是这两句 ...

    叔叔没有别的意见了吗?一针见血的那种~{:soso_e120:}
    关于【古诗新译】这个“新译”的问题,六叔已经回答了,萋萋也附议了,就是这样的,可以直译,也可以改编~~
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-4-24 13:24 | 显示全部楼层
    洋过 发表于 2013-4-24 06:35
    你先来莺啼序,某定奉陪,呵呵!
    换了签名图?绿了。。

    莺啼序太悲,我要来一个小清新的,到时候你猜~{:soso_e112:}
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-4-24 13:28 | 显示全部楼层
    燕赵过客 发表于 2013-4-24 12:57
    古之长律甚少,流传下来的都是名篇。新译长诗孔雀东南飞,一定出味。今天这个时代,大概难有孔雀东南飞了 ...

    是啊,时代在变,换做我我也不要做刘兰芝,更看不起焦仲卿~
    要不燕赵来译一个?
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2016-8-9 08:07
  • 签到天数: 8 天

    连续签到: 1 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2013-4-24 18:02 | 显示全部楼层

    RE: 【古诗新译】春山月夜

    花飞绿 发表于 2013-4-24 13:24
    莺啼序太悲,我要来一个小清新的,到时候你猜~

    嗯,看你选这首便知你喜欢的风格是婉约派,这也理所当然~~
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2013-4-25 20:38 | 显示全部楼层
    花飞绿 发表于 2013-4-24 13:21
    邪翎君喜欢,阿绿很欢喜O(∩_∩)O~

    俺也欢喜这样绕着说喜欢 {:soso_e120:}
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 13:05 | 显示全部楼层
    顶起,很婉约的女性手笔。。{:soso_e156:}
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

    QQ|小黑屋|《唐诗宋词》网站 ( 苏ICP备2021032776号 )

    GMT+8, 2024-11-25 02:49 , Processed in 0.077775 second(s), 16 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表