找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1316|回复: 17
收起左侧

[原创]诗歌(英文)

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2007-1-29 09:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
  When the wind has stroked my clothes sleeve,I knew the spring goes to the fall.I can calmly sit in the mountain top,Listens attentively the tide to go to the tide to turn over to.
  Dusk -odd light oblique incidence above Chinese sweet gum,Dodges place the dazzling ray.
  The industrious people sing for oneself abundant harvest great accomplishment.
All are that puts down Jinan to overflow,Completely relaxed!
中文翻译:
当风拂过我的衣袂,我知道春去秋来.我会静静地坐在山头,凝听潮去潮归.
黄昏的余光斜射在枫树之上,闪处耀眼的光芒.
勤劳的人民为自己丰收硕果而歌唱.
一切是那么平静安溢,心旷神怡!
  • TA的每日心情
    开心
    2020-11-30 09:32
  • 签到天数: 524 天

    连续签到: 1 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2007-1-29 11:00 | 显示全部楼层

    [原创]诗歌(英文)

    嘿嘿!洋文看不懂,中文不懂看。沧海难为水,为水灌沧海。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2014-5-14 14:37
  • 签到天数: 1 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2007-1-29 12:21 | 显示全部楼层

    [原创]诗歌(英文)

    前两段好。谁写的?是楼主?
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2007-1-29 12:27 | 显示全部楼层

    [原创]诗歌(英文)

    风动,是无痕的../////
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2007-1-29 13:49 | 显示全部楼层

    [原创]诗歌(英文)

    回楼上,是我写的!!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2007-1-29 14:21 | 显示全部楼层

    [原创]诗歌(英文)

    “Listens ”-----------错,主语是I,动词不该用“S”
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2007-1-29 14:25 | 显示全部楼层

    [原创]诗歌(英文)

    “I knew the spring goes to the fall”------------knew是过去时,后面goes又是现在时,不通,应该统一.
    "sing for oneself "------------sing for themselves
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2007-1-29 14:27 | 显示全部楼层

    [原创]诗歌(英文)

    春去秋来、、潮去潮归、、、平静安逸、、、是那么翻译的吗、、、感觉好生涩、、、硬搬、、、8懂、、闪、、、嘎嘎、、、、、、、、、、、
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    无聊
    2016-10-12 09:19
  • 签到天数: 1 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2007-1-29 14:37 | 显示全部楼层

    [原创]诗歌(英文)

    浪费时间在冒烟~~~呵呵,别闪太快了
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2007-1-29 15:17 | 显示全部楼层

    [原创]诗歌(英文)

    谢谢上面的浪费时间指点,我英文属于初学!!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2007-1-29 15:31 | 显示全部楼层

    [原创]诗歌(英文)

    建议侧影披件衣服、、、天冷、、、、、、、嘎嘎、、、、
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    无聊
    2016-10-12 09:19
  • 签到天数: 1 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2007-1-29 15:44 | 显示全部楼层

    [原创]诗歌(英文)

    浪费欠扁~~~
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2007-1-29 15:46 | 显示全部楼层

    [原创]诗歌(英文)

    总比欠衣服的好些、、、、庆幸、、、、、、、嘎嘎、、、、、、、、、、
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    无聊
    2016-10-12 09:19
  • 签到天数: 1 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2007-1-29 15:48 | 显示全部楼层

    [原创]诗歌(英文)

    扁完你就该体无完肤了~~~嘿嘿,那是欠肤~~
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2007-1-29 15:59 | 显示全部楼层

    [原创]诗歌(英文)

    哦、、、、原来你是为了显示你欠扁或没人扁才这样显示的啊、、、嘿嘿、、、、明白了、、嘎嘎、、、、、、、、
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    无聊
    2016-10-12 09:19
  • 签到天数: 1 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2007-1-29 16:17 | 显示全部楼层

    [原创]诗歌(英文)

    切,小样~~~~
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2007-1-29 16:25 | 显示全部楼层

    [原创]诗歌(英文)

    感觉象国际歌~~~哈哈
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2017-11-9 17:35
  • 签到天数: 2 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2007-1-29 20:31 | 显示全部楼层

    [原创]诗歌(英文)

    新华社最新消息:jerry821101君的英文歌,已选定为本屇人代会会歌。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

    QQ|小黑屋|《唐诗宋词》网站 ( 苏ICP备2021032776号 )

    GMT+8, 2025-11-12 03:45 , Processed in 0.155430 second(s), 18 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表