找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 689|回复: 1
收起左侧

[原创]酷夏雷雨前所见2005-7-10

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2005-7-10 13:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
酷夏雷雨前所见2005-7-10
蝉嚣声躁上,
人木蛰巢中。*1
紫燕惊空过,
乌塘水略融。*2
陈桥躬受日,*3
铁塔钻招风。
浑欲同天立,
援雷震碧穹。
*1 “木”:   木然;
   “蛰”:   蛰伏;
   “巢”:   像蜂巢一样的高楼住宅;
*2“水略融”:夏日雷雨前,燕子快速掠过水面觅食,受气流或燕子身体接触等影响,死水微微泛起波澜。
*3“陈桥”:  此处意为“陈旧的小桥”,非历史上的“陈桥”。应正确理解,否则对整诗意思的理解会有偏离。

该用户从未签到

发表于 2005-7-11 00:39 | 显示全部楼层

[原创]酷夏雷雨前所见2005-7-10

  看到跟帖了,谢支持。
  以后一起点评吧,也欢迎芳泽参加评诗。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|《唐诗宋词》网站 ( 苏ICP备2021032776号 )

GMT+8, 2024-11-25 09:48 , Processed in 0.140875 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表