找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1242|回复: 11
收起左侧

戚氏·元夕不出(长调)

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2010-3-1 20:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 张慕樊 于 2010-3-1 20:54 编辑

戚氏
元夕不出
雨潇潇。无灯无月更无聊。似梦轻飞,惹愁低落竞如潮。今朝。正风飘。幽情一纸寄云霄。琼楼玉殿凄绝,水晶帘底恨难消。应悔灵药,闲追仙树,不辞千里迢迢。望亭台露湿,津渡霜冷,何处渔樵。
当时惜别城郊。烟火满目,皓影在林梢。流莺出、笑声私语,酒肆茶寮。忍相抛。燕子拂柳,伊人去后,便入新巢。远山翠谷,日夜潺湲,独倚临水长桥。
剪断离思了,问忧几许,未减分毫。算有红笺小字,对经秋鬓发渐萧骚。只今绿叶阴阴,碧波淡淡,天际频归棹。念旧时、红杏枝头闹。方昨夜、银烛初烧。怎敌他、一阵狂飙。怅流年、怨曲恐难操。想西湖畔,凝云不雨,水阔山高。
  • TA的每日心情
    开心
    2014-7-11 19:38
  • 签到天数: 3 天

    连续签到: 1 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2010-3-1 20:37 | 显示全部楼层
    沙发,坐下再赏!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2014-7-11 19:38
  • 签到天数: 3 天

    连续签到: 1 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2010-3-1 20:42 | 显示全部楼层
    220字三叠,对句多,曲折多,领字多,而慕樊兄行文如流水
    合花只有佩服的份啊
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2010-3-1 21:02 | 显示全部楼层
    每逢佳节倍思春啊,哈哈哈
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2010-3-1 21:02 | 显示全部楼层
    好曲,哥为你谱曲如何?
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2010-3-1 21:03 | 显示全部楼层
    不过谁来唱呢?
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2014-7-11 19:38
  • 签到天数: 3 天

    连续签到: 1 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2010-3-1 21:31 | 显示全部楼层
    荒原兄自已唱吧
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2010-3-1 21:39 | 显示全部楼层
    哥不会跳舞啊,要不我唱你跳?
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2014-7-11 19:38
  • 签到天数: 3 天

    连续签到: 1 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2010-3-1 22:02 | 显示全部楼层
    本帖最后由 夜合花 于 2010-3-2 10:08 编辑

    那算了,我自唱自跳,合花会跳的,不劳烦兄长了。。。。。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2010-3-1 22:40 | 显示全部楼层
    一皆景语皆情语,景过多,未必是好。不喜起句,整首读来跌宕之感稍差,然长调能写与此,不易,欣赏了
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2010-3-1 22:58 | 显示全部楼层
    谢谢爱凡指教。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2010-3-1 23:00 | 显示全部楼层
    谢谢爱凡指教。
    张慕樊 发表于 2010-3-1 14:58

    呵呵,指教不敢当,求同存异
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

    QQ|小黑屋|《唐诗宋词》网站 ( 苏ICP备2021032776号 )

    GMT+8, 2024-5-12 11:58 , Processed in 0.046800 second(s), 18 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表