找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1046|回复: 6
收起左侧

[原创] 和赠日本著名诗人郡山直先生 汉俳(碧霞元君)

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2005-11-23 03:16 | 显示全部楼层 |阅读模式

                    汉              俳
                       (碧霞元君)
                            一
          金顶妙峰山,天仙玉女荫世堂,泰山奶奶善。
                            二
          统摄岳神府,遍察人间善恶苦,济生泽世途。
                            三
          岱居元君母,送子娘娘圣帝女,滋生万物主。
   
    注:
    该首汉俳诗,乃我前月在泰山诗会上作赠日本著名世界诗人郡山直先生的和诗。汉俳借鉴日本俳句格式,以17个汉字分“五、七、五”三个节奏类似中国小令的诗体。
    碧霞元君者,道教神话中的一位女神,又称泰山玉女,泰山女神。赵恒封禅时供的东岳之女。碧霞元君統率泰山嶽府之天將神兵,照察人間一切善惡生死之事。
    泰山是中国神仙的聚居之地。泰山上最显赫的神是碧霞元君,民间称之为“泰山老奶奶”、“泰山老母”、“老奶奶”,人们把她的神庙建在泰山的最高处。登高泰山者,有的慷慨解囊,施舍钱钞,有的虔诚叩首,五体投地。据说,碧霞元君主世主物,能为众生赐福,消病去灾;主生主产,能讓無孕得孕,有孕順產。中国华北地区的人们对她尤其崇拜,如同沿海地区的妈祖一样受到尊崇。

该用户从未签到

发表于 2005-11-23 08:42 | 显示全部楼层

[原创] 和赠日本著名诗人郡山直先生 汉俳(碧霞元君)

   类似俳句没有写过,但是读君之作,虽然主题明确.但是因为三句字数有限,在表达主题内容上不容易展开和深入.
   日本朋友的作品如何?不妨也贴上来看看.

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2005-11-28 03:23 | 显示全部楼层

[原创] 和赠日本著名诗人郡山直先生 汉俳(碧霞元君)


贴上一首
日本著名诗人郡山直先生大会(直意译)的诗作

               第十九回世界诗人会议
                 泰 安 大 会 2005
                                             郡山 直作
                                          唐荣俊少援助
                   日本昨送我
                   中国今迎我
                   世界诗人会议开
                   一千世界诗人集
                   四海之内皆兄弟
                   我遥想杜甫李白
                   21世纪新时代
                   於中国泰安世界诗人会议
                   我今遇中国诗人
                   我今遇世界诗人
                   今宵我看杜甫的月
                   今宵我闻李白的大气
                   福原爱建筑友谊的桥梁
                   我用诗来建筑理解的桥梁
            
                       注:福原爱  日本的桌球选手
                                      2005.11.30


该用户从未签到

发表于 2005-11-28 04:21 | 显示全部楼层

[原创] 和赠日本著名诗人郡山直先生 汉俳(碧霞元君)

妙句惊天地?汉俳韵律有倘无?下府岸人诗。

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2005-12-6 01:21 | 显示全部楼层

[原创] 和赠日本著名诗人郡山直先生 汉俳(碧霞元君)


    汉俳韵律乃从汉唐诗韵律之基本。
    谢了。
  

该用户从未签到

发表于 2005-12-6 09:42 | 显示全部楼层

[原创] 和赠日本著名诗人郡山直先生 汉俳(碧霞元君)

小日本就是画虎类犬.学什么就是三分.
用原子弹和之足矣.

该用户从未签到

发表于 2005-12-6 11:13 | 显示全部楼层

[原创] 和赠日本著名诗人郡山直先生 汉俳(碧霞元君)

郡山直先生的句子应该是不错的,翻译可能出了问题,照着直译了。
本人小时候就特别喜欢日本俳句大师的佳作和《源氏物语》等等日文名著中的古诗,不过如丰子恺那样的翻译大家现在已经很少了。
“瘦青蛙,别倒下,这里有我一茶”——小林一茶

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|《唐诗宋词》网站 ( 苏ICP备2021032776号 )

GMT+8, 2024-11-27 10:43 , Processed in 0.072170 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表