只需一步,快速开始
该用户从未签到
林立高楼懒泊湾,千金暗竭鬓先斑。
偏村腾地转开发,闹市练摊遭野蛮。
格子藩篱牢狱似,钢筋骨架鸟笼般。
广场优雅形天井,明月何时照我还?
注:懒泊湾、暗竭(按揭),英文“Number one”和“Mortgage”的音译,意即“第一”和“抵押贷款”。
使用道具 举报
签到天数: 4 天
连续签到: 1 天
[LV.2]偶尔看看I
不速客 发表于 2015-2-11 06:25 读罢楼主此诗,不禁令我长叹一声,中国的领导者难啊。
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
|小黑屋|《唐诗宋词》网站 ( 苏ICP备2021032776号 )
GMT+8, 2025-6-9 00:57 , Processed in 0.075774 second(s), 22 queries .
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.