找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1368|回复: 2
收起左侧

转自天涯------为虫虫

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2003-11-16 11:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
风飞花(windflowers)
  风飞花,风飞花,
  父亲对我说别走近它
  他说他总有些害怕
  他说他迷恋过它
  
  风飞花,美丽的风飞花
  我急切地要抚摸它
  贴近脸颊闻久嗅
  如今我已无法自拔
  它的芳香犹如水汽
  沙漠中蒸发
  所以,孩子,听句劝告吧
  
  风飞花,古老的风飞花
  美丽迷惑了每个年轻的梦人
  久久的徘徊在它的身旁
  而我爱你,
  古老的风飞花
  
  http://www.bznews.net/music/fxz.mp3
http://www.trzj.org/art/famous/onfantasyart/06/mi_LBritain.jpg
绿袖子(Greensleeves)
  我思断肠,伊人不臧。  Alas my love, you do me wrong
  弃我远去,抑郁难当。  To cast me off discourteously
  我心相属,日久月长。  I have loved you all so long
  与卿相依,地老天荒。  Delighting in your company
   
  绿袖招兮,我心欢朗。  Greensleeves was all my joy
  绿袖飘兮,我心痴狂。  Greensleeves was my delight
  绿袖摇兮,我心流光。  Greensleeves was my heart of gold
  绿袖永兮,非我新娘。  And who but my Lady Greensleeves
  
  我即相偎,柔荑纤香。  I have been ready at your hand
  我自相许,舍身何妨。  To grant whatever you would crave
  欲求永年,此生归偿。  I have both waged life and land
  回首欢爱,四顾茫茫。  Your love and good will for to have
  
  伊人隔尘,我亦无望。  Thou couldst desire no earthly thing
  彼端箜篌,渐疏渐响。  But still thou hadst it readily
  人既永绝,心自飘霜。  Thy music still to play and sing
  斥欢斥爱,绿袖无常。  And yet thou wouldst not love me
  
  绿袖去矣,付与流觞。  Greensleeves now farewell adieu
  我燃心香,寄语上苍。  God I pray to prosper thee
  我心犹炽,不灭不伤。  For I am still thy lover true
  伫立垅间,待伊归乡。  Come once again and love me
  
  http://forum.88547.com/usr/20/20_1584_22.mp3
http://www.trzj.org/art/famous/onfantasyart/08/ta_SandA.jpg
布列瑟农 (Bressanon)
  我站在布列瑟侬的星空下
  而星星,也在天的另一边照着布列勒。
  请你温柔的放手,因我必须远走。
  虽然,火车将带走我的人,
  但我的心,却不会片刻相离。
  哦,我的心不会片刻相离。
  看着身边白云浮掠,日落月升。
  我将星辰抛在身后,让他们点亮你的天空
  
  http://www.apchwin.com/mp3/03bressanon.mp3
http://www.trzj.org/art/famous/onfantasyart/06/mi_EofSA.jpg
加州旅馆(Hotel California)
  
  On a dark desert highway cool wind in my hair
  Warm smell of colitas rising up through the air
  Up ahead in the distance I saw a shimmering light
  My head grew heavy and my sight grew dim
  I had to stop for the night
  There she stood in the doorway;
  I heard the mission bell
  And I was thinking to myself
  ’This could be Heaven or this could be Hell’
  Then she lit up a candle and she showed me the way
  There were voices down the corridor,
  I thought I heard them say...
  Welcome to the Hotel California
  Such a lovely place
  Such a lovely face
  Plenty of room at the Hotel California
  Any time of year, you can find it here
  月黑大漠路迢迢,风高凛冽客思归,
  人倦眼乏昏欲睡,闻香忽见灯火碎,
  但见有女娉婷立,耳畔钟声如乐起,
  天堂地狱两相忘,浑然不似在人间,
  秉烛引路过画廊,人声嘈杂迎客至:
  加州客栈诚待客,虚位以侯游子回,
  Her mind is Tiffany- twisted, she got the Mercedes bends
  She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
  How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
  Some dance to remember, some dance to forget
  So I called up the Captain,
  ’Please bring me my wine’
  He said,’We haven’t had that spirit here since nineteen sixty nine’
  And still those voices are calling from far away,
  Wake you up in the middle of the night
  Just to hear them say...
  Welcome to the Hotel California
  Such a lovely place
  Such a lovely face
  They livin’ it up at the Hotel California
  What a nice surprise, bring your alibis
  衣香鬓影佳人意,玉郎终始为君来,
  放歌纵舞前廊院,香汗淋漓未尽欢:
  纵使笙歌能醉月,情未忘我怎忘情?
  便向校官索美酒,经年未备意阑珊,
  午夜梦回旧馆舍,声声呼唤充耳闻,
  倦鸟羁留深林久,此间乐哉不思飞,
  Mirrors on the ceiling,
  The pink champagne on ice
  And she said ’We are all just prisoners here, of our own device’
  And in the master’s chambers,
  They gathered for the feast
  The stab it with their steely knives, 
  But they just can’t kill the beast  
  Last thing I remember, I was
  Running for the door
  I had to find the passage back
  To the place I was before
  ’Relax,’said the night man,
  We are programmed to receive.
  You can checkout any time you like,
  but you can never leave
  宝镜倒映烛影晃,寒冰装点酒色红,
  宾客齐至成盛筵,佳人美酒俱添光,
  轻启朱唇惊四座,投杯停箸不能食:
  钢刀银叉手中持,心魔犹在不能消,
  自我羁押成囚徒,吾辈颓然尚不知。
  闻言仓皇寻旧路,四顾茫茫无着处,
  明朝更向何处去?更者悠然言少歇:
  纵然我辈长别离,此生有命不能弃,
  前路漫漫归旧旅,生此回环无尽时。
  
  http://www3.haoge-china.com/newdsk/dgygwg/lyyd/1-06.rm
http://www.trzj.org/art/famous/onfantasyart/07/hu_OpheliaandH.jpg
斯加波罗之市(Scarborough Fair)
  
  问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
  蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
  彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
  伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
  
  嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
  蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
  勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
  伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
  
  彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
  冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
  雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintain
  眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
  嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
  蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
  良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
  伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
  
  彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
  涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
  惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
  寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
  嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
  蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
  敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
  伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
  
  烽火印啸,浴血之师War bellows blazing in scarlet battalions
  将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause.
  争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
  痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
  
  http://www3.haoge-china.com/cxqw/zxxs/lxyt/wg/mgxc/05.rm
http://www.trzj.org/art/famous/onfantasyart/09/wa_Windflowers.jpg

该用户从未签到

发表于 2003-11-16 16:20 | 显示全部楼层

转自天涯------为虫虫

欣赏  尤其是那首风飞花 齐秦与齐豫的演绎天衣无缝 ^__^

该用户从未签到

发表于 2003-11-17 22:52 | 显示全部楼层

转自天涯------为虫虫

的确是好东东
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|《唐诗宋词》网站 ( 苏ICP备2021032776号 )

GMT+8, 2024-5-3 21:38 , Processed in 0.046800 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表