注册 登录
《唐诗宋词》 返回首页

不速客的个人空间 http://bbs.shiandci.net/?11720 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

我读诗经 · 螽斯

已有 319 次阅读2017-11-1 13:30

原文:

螽斯羽1,诜诜兮2。宜尔子孙3,振振兮4
螽斯羽,薨薨兮5。宜尔子孙,绳绳兮6
螽斯羽,揖揖兮7。宜尔子孙,蛰蛰兮8

注解:

1,  螽斯:昆虫名,身体绿色或褐色,产卵多,繁殖快,发声时翅膀颤动,声嘹亮。

羽:本意指羽毛,此处指螽斯的翅膀。

2,  诜诜:众多的样子。

3,  宜:合适,恰当。尔:你。这句可以解为:你适合养育很多子孙。

4,  振:古同“震”。例如“威振天下”。此句作“让人震动,刮目相看”解。

5,  薨薨:象声词,形容昆虫群飞声。

6,  绳绳:称誉,赞美。例如:“吕氏春秋·古乐”:“以绳文王之德”。

7,  揖:古同“辑”。集合。例如:“揖五瑞”。 揖揖:群集。

8,  蛰:蛰伏。蛰蛰:众多地会集在一起。

译文:

众多的螽斯,震动着翅膀,

发出了委婉而美妙的歌声。

你会养育很多子孙,

令人震动,让人刮目相看。

 

螽斯展翅飞扬,

发出薨薨声响。

你会养育很多子孙,

令人美誉,让人称赞。

 

许多螽斯,

在一起震动翅膀。

你会养育很多子孙,

群集在你身旁,

让人羡慕,

让自己幸福绵长。

后记:

这是一首行“笄礼”时唱的赞歌。“笄礼”是当时女青年的成人礼。行过“笄礼”,女孩子就可以出嫁了(礼记·内则:十有五年而笄,二十而嫁;有故,二十三年而嫁)。

在笄礼上吟唱歌颂生育的歌谣,是祝福姑娘们婚后生育多多,福气多多。


路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

QQ|小黑屋|《唐诗宋词》网站 ( 苏ICP备2021032776号 )

GMT+8, 2022-8-11 19:20 , Processed in 0.046800 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

返回顶部