原文:
蔽芾甘棠【1】,勿翦勿伐,召伯所茇【2】。
蔽芾甘棠,勿翦勿败【3】,召伯所憩。
蔽芾甘棠,勿翦勿拜【4】,召伯所说【5】。
注解:
1, 蔽芾:树木高挺繁茂。甘棠:即棠梨,又称杜梨,落叶乔木,果可食。
2, 召伯:即召公奭,与周同姓,姓姬氏。周武王之灭纣,封召公於北燕。茇:本意为草舍。此处指露宿。
3, 败:毁坏。
4, 拜:拔除或扒倒。
5, 说:古通“悦”。“论语·学而”:“学而时习之,不亦说乎”。
译文:
高大挺拔的甘棠树啊,
不要修剪不要砍伐,
那是因为,
召伯曾在树下露宿。
高大挺拔的甘棠树啊,
不要修剪不要毁坏,
那是因为,
召伯曾在树下歇息。
高大挺拔的甘棠树啊,
不要修剪不要扒倒,
那是因为,
召伯所喜欢的树啊。
后记:
“史记·三十世家·燕召公世家”:“ 召公之治西方,甚得兆民和。召公巡行乡邑,有棠树,决狱政事其下,自侯伯至庶人各得其所,无失职者。召公卒,而民人思召公之政,怀棠树不敢伐,哥(歌)咏之,作甘棠之诗。”,史记的这段记载,把“甘棠”诗的写作因由说的十分明白。召伯南巡,所到之处不占用民房,只在甘棠树下停车驻马、昕讼决狱、搭棚过夜,这种体恤百姓疾苦,不搅扰民间,而为民众排忧释纷的人,会永远赢得人们的尊敬。
|小黑屋|《唐诗宋词》网站 ( 苏ICP备2021032776号 )
GMT+8, 2024-11-13 23:42 , Processed in 0.037054 second(s), 16 queries .
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.