注册 登录
《唐诗宋词》 返回首页

不速客的个人空间 http://bbs.shiandci.net/?11720 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

我读诗经 · 江有汜

已有 365 次阅读2017-12-19 13:09

原文:

江有汜1,之子归2。不我以3?不我以,其后也悔4

江有渚5,之子归。不我与6?不我与,其后也处7

江有沱8,之子归。不我过9?不我过,其啸也歌10

注解:

1, 汜:由主流分出又再汇合的河水。

2, 之:指示代词,相当于“此”、“这个”、“这种”。 子:对男子的尊称。

3, 以:任用。“尚书·立政”:“继自今立政,其勿以憸(奸邪)人”。在这一句里是指不娶。

4, 其后:今后。也:语气助词,表示肯定。悔:后悔。

5, 渚:靠近岸边的水,例:“蛙 之与同渚”。

6, 与:给予,此句指不给予媵妾的名分。

7, 处:退隐。“周易·系辞上”:“君子之道,或出或处,或默或语”。

8, 沱:江水的支流。

9, 过:探访。“战国策·齐策四”:“(冯谖)于是乘其车,揭其剑,过其友”。

10,          啸:动物拖长声音吼叫。

译文:

江水有分有合,

这个人回去就没音讯。

不肯娶我?

不娶我,

你以后一定会后悔。

 

流水在江中央或近岸边,

这个人回去就没音讯。

不肯给我一个名分?

不给名分,

你以后只能退隐。

 

滔滔大江应有支流,

这个人回去就没音讯。

不愿意来探访?

不探访,

你唱的歌就像猿啸没人理解,

因为我是你唯一的知音。

后记:

此诗一唱九回肠,似诉,似求,似劝说,应该是一位偷食禁果后被遗弃的女性所作。她所怀念的对象是一位贵族,因为在当时社会,只有贵族才允许有媵妾(礼记中有明文记载),而普通的黎庶只能一夫一妻,在“诗经·行露”中写的很明白,已经成家的老百姓就没有资格再谈婚论嫁,哪怕有权势支持也不行。

这位女性的要求并不高,从“江有渚”“ 江有沱”两句来看,她只要求一个媵妾名分,但从总的趋向来看,那位贵族是不会回到她的身边的,因为在他们交往时女方一定也说过这些话,他最终还是选择离开不回来,那么,离开后还会回来吗?


路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

QQ|小黑屋|《唐诗宋词》网站 ( 苏ICP备2021032776号 )

GMT+8, 2024-4-20 05:26 , Processed in 0.031200 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

返回顶部