注册 登录
《唐诗宋词》 返回首页

不速客的个人空间 http://bbs.shiandci.net/?11720 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

我读诗经 · 日月

已有 350 次阅读2018-1-8 16:57

原文:

日居月诸1,照临下土。乃如之人兮2,逝不古处3】,胡能有定4?宁不我顾5

日居月诸,下土是冒6。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?宁不我报7

日居月诸,出自东方。乃如之人兮,德音无良。胡能有定?俾也可忘8

日居月诸,东方自出。父兮母兮,畜我不卒9。胡能有定?报我不述10

注解:

1, 居:停留。诸:公告。例:公诸于世。这句是指日月轮换。

2, 如:古同“汝”,第二人称,你、你们。之:指示代词,相当于“此”“这个”“这种”。这句的意思是:像你们这种人啊。

3, 逝:古同“誓”发誓。古:祖先。例:乃祀山川社稷先古。处:常理。例:喜怒无处。

4, 胡:怎么?为什么。例:胡不归?定:安定。例:“老子·三十七章”:“无欲以静,天下将自定”。

5, 宁:乃,如此。顾:关心,照管。例:照顾。

6, 冒:覆盖。例:白云冒岩扉。

7, 报:回赠。例:投桃报李。

8, 俾:使得。例:俾众周知。可忘:指望。

畜:养育。卒:行政单位,管理三百户。“国语·齐语·管仲佐恒公为政”里有这样的一段文字:“三十家为邑,邑有司;十邑为卒,卒有卒帅;十卒为乡,乡有乡帅;三乡为县,县有县帅;十县为属,属有大夫”。

9, 报:古同“赴”。去、往。述:遵从。例:述尊先世。

译文:

日月轮回,

不停地照耀着大地四方。

像你们这种人啊,

发誓不遵守先祖的规矩,

怎么能够使天下安定?

竟如此的不关心我们。

 

日月轮回,

永远覆盖着大地四方。

像你们这种人啊,

发誓不不与他人友好,

怎么能够使天下安定?

竟如此的不回报我们的付出。

 

日月轮回,

总是从东方升起。

像你们这种人啊,

无视道德又说话不算,

怎么能够使天下安定?

使得我们没有什么指望。

 

日月轮回,

自然从东方升起。

爹娘啊,

叫我怎么去面对一卒人,

怎么能够使天下安定?

去应付那些不守规则的人。

后记:

这是一首震撼人心的诗歌,写于战乱时期,出自一位战败国,又有责任心的卒帅之手。

中国上古传统,灭人国而不绝其祀,夏、商、周三代均遵循这条重要的国际间的规则。(这就是“冯谖客孟尝君”中,冯谖为孟尝君所谋划的三窟之一的,“愿请先王之祭器,立宗庙于薛。”的重要意义所在)。这次战胜国可能没有遵照这一规则,所以作者四次以日月轮回,天道有恒起兴,以逝不古处、逝不相好、德音无良对其谴责,以“胡能有定?”的反问指出其结果。

此诗四章,前三章写战胜国的肆意妄为和战败国的艰辛无望。第四章作者想到了身为卒帅的职责,显得十分迷茫和无助,感人甚深。


路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

QQ|小黑屋|《唐诗宋词》网站 ( 苏ICP备2021032776号 )

GMT+8, 2022-8-18 22:40 , Processed in 0.031200 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

返回顶部