原文:
旄丘之葛兮【1】,何诞之节兮【2】。叔兮伯兮【3】,何多日也【4】?
何其处也【5】?必有与也【6】!何其久也?必有以也【7】!
狐裘蒙戎【8】,匪车不东【9】。叔兮伯兮,靡所与同【10】。
琐兮尾兮【11】,流离之子【12】。叔兮伯兮,褎如充耳【13】。
注解:
1, 旄丘:前高后低的土山。此处指山的后坡,由于阳光被挡,植物生长的环境差。
2, 诞:生出。节:枝节。枝节一般喻多生出的事端,例:节外生枝。
3, 叔:古人用伯、仲、叔、季表示排行。此处泛指。
4, 何:为什么。例:何乐而不为?多日:此处指超期服役的时间。
5, 何:哪儿。例:何去何从?处:停止、休息。
6, 与:同盟者、相同的人。例:群臣连与成朋。此处指相同超期服役的人。
7, 以:缘故、原因。例:“曹丕·与吴质书”:古人思秉烛夜游,良有以也。
8, 蒙戎:毛篷松貌。此处点出季节,已到冬季。
9, 匪:古同“彼、那”。例:匪风发兮,匪车偈兮。
10, 靡:没有。所与:与自己在一起同处的人。同:相同。
11, 琐:卑微、平庸。尾:古通“微”,低微、卑下。
12, 流离:转徙离散。
13, 褎:服饰华丽的样子。充耳:古代挂在冠冕两侧的玉饰,下垂至耳,又称“瑱”,用以避听谗言。这儿是讽刺他们什么也听不见。
译文:
生长在阴坡的葛藤啊,
为何生出枝节?
叔伯兄弟们啊,
为什么我要超期服役?
什么时候啊才能休息?
想必还有人和我一样超期!
为什么超役这么久啊?
必定有不让人知晓的原由!
穿着松暖狐裘的贵族啊,
他们的华车并不向东。
叔伯兄弟们啊,
我们的命运就是如此的不同。
我卑微且又平庸,
转徙流离无依无靠。
叔伯兄弟们啊,
那些穿着奢华、
戴有充耳的人,
从来没有听我的哀嚎。
后记:
这是一首描写超期服役者的哀怨之歌,从“匪车不东”句推得,他们超期服的是兵役,而且部队是向东前进。
此诗用阴坡的葛藤自喻,用“何诞之节兮”直指超期服役,当归不归,令其愤怒哀怨,因而作歌吟唱。
|小黑屋|《唐诗宋词》网站
( 苏ICP备2021032776号 )
GMT+8, 2023-12-2 06:51 , Processed in 0.015600 second(s), 16 queries .
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.