注册 登录
《唐诗宋词》 返回首页

不速客的个人空间 http://bbs.shiandci.net/?11720 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

我读诗经 · 北门

已有 394 次阅读2018-2-9 16:45

      原文:

     出自北门,忧心殷殷1。终窭且贫2,莫知我艰。已焉哉3!天实为之,谓之何哉4
     王事适我5,政事一埤益我6。我入自外,室人交徧谪我7。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
     王事敦我8,政事一埤遗我9。我入自外,室人交徧摧我10。已焉哉!天实为之,谓之何哉!

注解:

注解:    1,  殷殷:深重且又难以排解。

        2,  终:整、全。例:“荀子·劝学”:吾尝终日而思矣。窭:破旧。例:衣服窭甚。贫:贫穷。

        3,  已:算了、罢了。例:且壮士不死则已,死即举大名耳。 焉:表示感叹。相当于“啊”。例:今若是焉,悲夫。哉:此处做语助词,无意义。

        4,  谓:说,用于评论人物,此处是评论自己。何:什么。例:问今是何世,乃不知有汉。

        5,  王事:周王朝指派下的事情。适:古,扔,掷。适我,扔给我。

        6,  政事:公家的事情。一:都。埤益:增加、给予。

        7,  室人:家人。交徧:徧古同交徧指全都。谪:谴责,责难。

        8,  敦:督促、催促。例:敦促、敦逼。

        9,  遗:留下。例:养虎遗患。

        10,   摧:讥讽、折磨。

译文:

译文:   孤寂的走出北门,

    步履沉重、忧愁深沉。

    衣衫褴褛、贫穷随身,

    没有人知道我的艰辛。

    唉!算了吧,

    这是老天的安排,

    我还有什么可说呢!

 

    王朝派下的事扔给我,

    公家事务不断增加。

    精疲力倦的回到家中,

    家人又对我指责不停。

    唉!算了吧,

    这是老天的安排,

    我还有什么可说呢!

 

    王朝派下的事紧急促办,

    公家事务积压难理。

    焦头烂额的回到家中,

    家人还对我挖苦讥讽。

    唉!算了吧,

    这是命运的安排,

    我还有什么可说呢!

后记:

这是一首描写小官吏诉说自己愁苦的诗篇,他公事繁重苛细,虽辛勤肯干,但生活依然清贫。上司非但没有体谅,反而一味给他分派任务,这使他不堪重负,故而牢骚满腹。更令他难堪的是家人的不理解和讥讽指责,使得他长吁短叹,悲愤难禁,只能将其归于上天、命运的安排,聊以自慰。


路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

QQ|小黑屋|《唐诗宋词》网站 ( 苏ICP备2021032776号 )

GMT+8, 2024-4-27 07:06 , Processed in 0.031200 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

返回顶部