原文:
氓之蚩蚩【1】,抱布贸丝【2】。匪来贸丝【3】,来即我谋【4】。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期【5】,子无良媒。将子无怒【6】,秋以为期。
乘彼垝垣【7】,以望复关【8】。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮【9】,体无咎言。以尔车来,以我贿迁【10】。
桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮!无食桑葚。于嗟女兮!无与士耽【11】。士之耽兮,犹可说也【12】。女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔【13】,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳【14】。女也不爽【15】,士贰其行【16】。士也罔极【17】,二三其德【18】。
三岁为妇,靡室劳矣【19】。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣【20】,至于暴矣【21】。兄弟不知,咥其笑矣【22】。静言思之,躬自悼矣【23】。
及尔偕老,老使我怨【24】。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反【25】。反是不思,亦已焉哉【26】!
注解:
1, 氓:古同“民”,普通的人,老百姓。例:氓家无积而衣服修。蚩蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的样子。
2, 抱:拿着。布:葛布。贸:交换。那时的贸易是以物换物。
3, 匪:古同“非”,不,不是。例:得益匪浅。
4, 来即:来了立即。我谋:即谋我,这整句写年轻人一见钟情,找机会交朋友。
5, 愆期:延误。这句是说并不是我不答应马上嫁给你,而是你要有媒人上门提亲。
6, 将:愿。例:将进酒,莫停杯。
7, 乘:登上。例:得数百人,侃(人名)率之以乘城。垝垣:倒塌的墙壁。
8, 复:返回。关:关口。
9, 尔卜尔筮:烧灼龟甲的裂纹以判吉凶,叫做“卜”。用蓍草占卦叫做“筮”。
10, 以我贿迁:贿指财物,此处专指妆奁。以上四句是说你去卜筮看一看吉凶吧,只要卜筮的结果好,就打发车子来迎娶,并将嫁妆搬去。
11, 无与士耽:耽指迷恋,沉溺,贪乐太甚。传说斑鸠吃桑葚过多会醉,所以,这一句可以看为是“于嗟鸠兮!无食桑葚”的延伸。
12, 说:古同“脱”,解脱,释放。例:彼宜有罪,女覆说之。
13, 徂:往。例:自西徂东。徂尔指嫁到你家。
14, 渐::浸湿。例:渐染。帷裳:车旁的布幔。此处指探亲回娘家很难。
15, 女也不爽:“爽”指失误或差错。这句是说女方没有过失。
16, 士贰其行:“贰”指不一致,不专一,例:法不贰后王。这句写男方行为不对。
17, 罔:无,没有。例:置若罔闻。极:标准,准则。例:立极。
18, 二三其德:在品德上三心二意。
19, 靡:没有。例:靡日不思。室劳:家务活。此句写没有家务活不是我干。
20, 言:誓言。既遂:遂指实现。例:遂愿。此句写男方愿望既然已经实现。
21, 至于:表示到达某种程度或结果。例:“苏洵·六国论”:至于颠覆,理固宜然。暴:暴躁、急躁。
22, 咥其笑矣:大笑的样子。
23, 躬:弯曲身体。悼:哀痛,伤心。
24, 老使我怨:“怨”古同“蕴”。积聚。例:富有天下而无怨财。这句是指现在老了,而生活中的喜、怒、哀、乐都积聚在心里。
25, 不思:想不到。反:古同“翻”。迅速转变。例:反然举恶桀纣而贵汤武。
26, 亦已:也已经。焉:表示肯定。例:寒暑易节,始一反焉。
译文:
小伙子笑嘻嘻。
抱着葛布来换丝。
其实并非真换丝,
找个机会接近我。
邀我游玩涉淇水,
送我归来到顿丘。
非我不肯嫁给你,
先要有个好媒人。
别怪礼仪太繁琐,
到了秋天能订婚。
登上塌倒土墙颠,
期盼看到你返关。
不见你返过关口,
相思泪垂湿衣襟,
见到你从关口过,
又说又笑上前迎。
你说卜筮皆吉祥,
上苍祝福大喜欢。
驾着婚车迎娶我,
嫁妆随身上车行。
桑树健硕迎风昂,
绿叶婆娑桑枣红。
哎哟斑鸠莫贪嘴,
多吃桑枣会迷醉。
女子见此发感叹,
别对男人太迷恋。
男人迷恋好解脱,
说丢便丢太容易。
女人迷恋在心底,
一生一世不忘记。
桑叶飘零多可怜,
残绿枯黄随风扬。
自从嫁到你家来,
三年岁月苦黄连。
淇水茫茫娘家远,
要想探亲湿车帷。
我对情感无过失,
你却行为不专一,
处事言行无准则,
三心两意丧道德。
三年为妇任劳怨,
繁重家务我包揽,
日夜操劳非一日,
忙里忙外失晨昏。
你的愿望一实现,
暴躁脾气就出来。
娘家难对兄弟讲,
笑我夫妻好姻缘。
夜深人静仔细想,
独自伤神泪暗垂。
今朝你我皆已老,
七情五味心里积。
淇水滔滔终有岸,
沼泽虽宽有尽头。
回想恋爱多快乐,
谈笑之间总温柔。
信誓旦旦情绵绵,
不想迅速变了様。
至今我也不去想,
事已到此也放开了。
后记:
对“氓”这首诗,大家都认可这是一首记事诗,不过记的是什么事,就有些许相异了。似乎诸行家都认为这是一首写两、三千年前相恋,成婚,离异的诗篇,而愚认为这是记录了两,三千年前的一起跨国婚姻。
首先愚以为“氓”并非流亡之民,不含一点贬义,就好像现在我们见到男青年就称之为“帅哥”,见到姑娘们就称“美女”一样。从“来即我谋”四字,读者明显的感觉到氓(我们姑且如此称呼男主角)是带着明确的目的来的,因此,氓会对姑娘格外的友好体贴,“送子涉淇,至于顿丘”两句是写氓送姑娘时的依依惜别。
第二章有“以望复关”四字,可见氓要与姑娘见面得通过关口,当时国家的范围是很小的,氓来自于另一个国家,对姑娘之国的礼仪民俗不甚了解,故而有第一章的“匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。”四句,这是姑娘在向氓介绍家乡的婚仪。从第二章的文句来看,男女双方都进行了卜筮,结果是男方如愿娶到了姑娘。
第三、四、五三章有点让人费解,从文句看来,好像是女方在谴责男方,但第五章有明确写“及尔偕老”, 及尔偕老与“诗经·击鼓”中的“执子之手,与子偕老”有同等的含义,如此写来,不就矛盾了?而解开这矛盾的是“于嗟鸠兮!无食桑葚”八字,传说中斑鸠吃桑葚过多会醉,于是,第三章可以这么理解:桑葚是甜的,鸠多食则易致醉;爱情是美好的,人多迷恋则易上当受骗,这一来第三章的条理就清楚了。但是我们还得弄明白女方的不良感受从何处来?
因为这是一起异国婚姻,双方在民俗,习惯,礼仪上存在较大的差异,有些差异对外来一方说是很难接受的,因此女方有“女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。”的埋怨,这是女方以母国的习俗礼仪来衡量男方,其实男方是遵循本国的习俗礼仪,而在女方的眼里,男方变了,而且变得很快,其实是对对方的习俗礼仪不理解而造成的误会。
“来即我谋”四字说明氓的目的性很强,我们不妨打开脑洞想一想,氓的内心深处想要的是什么?有可能氓的家乡的农业技术要落后于姑娘的家乡,所以氓走了非常漫长的路程,来找一位勤劳,能干,聪慧的姑娘,不但要娶她,还要把这儿先进的农业技术带回家乡。因此,在女方看来,“来即我谋”是一见钟情,而男方是选择的结果。有了目标,男方自然会温柔体贴,于是顺风顺水地娶回了姑娘。
我们再来看看姑娘的婚前婚后有什么变化,婚前,姑娘对婚后的艰辛估计不足,到了男家,首先遇到的是粮食欠缺,这可以在“三岁食贫”中得到证实。他们可能在冬季结的婚,新婚不久,面对现实,新媳妇带着礼物(可能是葛布)和丈夫回了一趟娘家。这时她发现夫家和娘家距离太远了,发出了“淇水汤汤,渐车帷裳”的感叹。这次回娘家她的目的是向兄弟要点五谷杂粮的种子,还有桑树苗等等,因为这些是她要解决今后吃饭问题基本要素。
“言既遂矣”从字面解是誓言既已实现,我将其译为男方愿望已经实现,其实,这一愿望是男女共同的愿望(他们是经过恋爱才结的婚),所以回娘家不会对兄弟讲夫家的真实情况。于是“兄弟不知,咥其笑矣”成立,但是,她自己心内十分清楚,也只能“静言思之,躬自悼矣”了。
“三岁为妇”误导了读者,误解为他们的婚姻只维系了三年,其实这是描写他们艰苦创业的三年,我们不妨想一下女方婚后三年的生活状况:从兄弟家得到少量的各色种子的赠与,回家后,先找一朝阳的山坡把小桑树苗栽种好,待到来年开春,天气转暖,就把那小量的种子在夫家田地里试种,对于男方来说,这是一门新技术,只能暗中观察学习,这是“靡室劳矣”的来由,由于种子量少,格外珍贵重视,容不得半点疏忽大意,也只能“夙兴夜寐,靡有朝矣”了,由于种子量少,第二年收成的粮食,留足第三年的种子也就所剩无几了。到了第三年,他们已经有了足够量的种子,男方经过一年的揣摩学习,也能够帮上一点忙了,他们扩大了粮食的种植面积,但是这时他们还是没有吃的,只能靠野菜野果、逮到什么吃什么地艰苦度日,直到第三年秋季,他们的粮食有大收获,才根本解决了缺乏粮食的窘境。“三岁食贫”是真实的描写了这一时期的情况。
尾章写女方年老时的回忆,不难看出,美好的记忆是基调。此时。“淇则有岸,隰则有泮”两句可以解为:任何苦难艰辛都不是永恒的,就像淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头一样,“信誓旦旦,不思其反”可以理解为对故乡礼仪的回忆。
|小黑屋|《唐诗宋词》网站 ( 苏ICP备2021032776号 )
GMT+8, 2024-10-3 22:48 , Processed in 0.037158 second(s), 16 queries .
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.