注册 登录
《唐诗宋词》 返回首页

不速客的个人空间 http://bbs.shiandci.net/?11720 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

我读诗经 · 有狐

已有 299 次阅读2018-5-25 10:57

原文:

有狐绥绥1,在彼淇梁2。心之忧矣,之子无裳3
有狐绥绥,在彼淇厉4。心之忧矣,之子无带5
有狐绥绥,在彼淇侧6。心之忧矣,之子无服7

注解:

1,狐:狐狸。绥绥:缓行的样子。

2,彼:那。淇:淇水。梁:河中垒石而成的河梁,可以过人,也可用于拦鱼。

3,之子:那个人。裳:下身的衣服。上曰衣,下曰裳。

4,厉:古同“濑”,水边浅水处。

5,带:束衣的带子。

6,侧:旁边。此处指(淇水)河岸。

7,服:衣服。

译文:

狐狸孤独缓缓行,

走在淇水石梁上。

我的心中好忧伤,

那个人儿没裤穿。

 

狐狸孤独缓缓行,

走在淇水浅滩上。

我的心中好忧伤,

那个人儿没衣带。

 

狐狸孤独缓缓行,

走在淇水河岸上。

我的心中好忧伤,

那个人儿没衣裳。

后记:

这是一首别具风格的情诗。

“周礼·媒氏”有记载:“令男三十而娶,女二十而嫁。凡娶判妻入子者,皆书之。”这段文字译成现代文是:“使男子年满三十而娶妻,女子年满二十而出嫁。凡娶再嫁妇为妻和接纳再嫁妇所带子女的,都要加以记录。”

从上述文字来看,诗经时期妇女再嫁是一件普通的事情,这首诗就是描写再婚前的一位女性(这位女性有可能是寡妇,也有可能是离异,“诗经·谷风”就描写了一位被离婚的女性)的心理活动。

当她看到一只狐狸孤独缓缓行时,立马就联想到他想嫁的那位男士。狐狸在石梁上,就想到男方缺少裤子穿,因为石梁不是沾水处,穿裤子没问题。狐狸走在浅滩上,就想到男方缺少束衣带,因为“诗经·匏有苦叶”有这样的描写:“深则厉,浅则揭”, 浅则揭就是涉浅水时,需要用束衣带将衣服束好,以免衣服被水沾湿。狐狸走在淇水岸时,她想到男方缺少衣服,因为近水的地方气温比较低。所以,可以看出,这首诗写的很实在、也很坦诚、直白。


路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

QQ|小黑屋|《唐诗宋词》网站 ( 苏ICP备2021032776号 )

GMT+8, 2022-7-7 19:27 , Processed in 0.031200 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

返回顶部