原文:
君子于役【1】,不知其期【2】,曷至哉【3】?鸡栖于埘【4】,日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思!
君子于役,不日不月【5】,曷其有佸【6】?鸡栖于桀【7】,日之夕矣,羊牛下括【8】。君子于役,苟无饥渴【9】!
注解:
1, 君子:妇女对丈夫的尊称。于役:到外面去服劳役。
2, 其期:指服役的期限。
3, 曷:何时、何日,例:吾子其曷归?至哉:到家啊。
4, 栖:栖息。于:在。例:子路宿于石门。埘:土墙上挖洞做成的鸡舍。
5, 不日不月:不知道服役的期限。
6, 曷其有佸:“佸”指相会。“曷其有佸”指(不知)何日何月才能相会。
7, 桀:用木头搭成的鸡窝。
8, 括:到来,聚合。
9, 苟无饥渴:因思念丈夫而不知饥渴了。
译文:
丈夫服役去远方,
不知归期牵挂长,
何日才能回家门?
鸡儿栖息在窝里。
傍晚太阳落西边,
牛羊回家下山岗。
丈夫服役在远方,
叫我怎么不思念。
丈夫服役去远方,
何日归来心难忘,
几时才能两相见?
鸡儿栖息木窝里。
傍晚太阳落西边,
牛羊回家聚拢来。
丈夫服役在远方,
不思饥渴怀念长。
后记:
这是一首很朴素的诗歌,女主人公用简单的语言说出的内心独白。服役有服劳役和兵役之分,诗中没有明确提及是哪种,但从“君子于役,不知其期”来看,服兵役的可能性比较大。
诗写的委十分委婉,但可以看到女主人公对丈夫那不能停歇的牵挂和思念,对平和、安谧和恬美的生活的强烈的向往和期盼。
|小黑屋|《唐诗宋词》网站
( 苏ICP备2021032776号 )
GMT+8, 2023-6-11 08:41 , Processed in 0.031200 second(s), 16 queries .
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.