注册 登录
《唐诗宋词》 返回首页

不速客的个人空间 http://bbs.shiandci.net/?11720 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

我读诗经 · 君子阳阳

已有 398 次阅读2018-6-2 15:09

原文:

君子阳阳1,左执簧2,右招我由房3,其乐只且4

君子陶陶5,左执翿6,右招我由敖7,其乐只且!

注解:

1,  君子:这儿是称有才德的人。阳阳:有文采的样子。

2,  簧:现在“簧”是指乐器里用以发声的薄片。诗里是指一种管状的乐器,譬如五孔(七孔)骨箫或骨笛。

3,  右:右手。由:古同“游”,例:由豫,大有得。“由房”有可能是当时的一支歌曲名。

4,  其:第一人称代词,相当于我,我的,我们。例:予亦悔其随之。乐:愉悦快乐,只且:句末语气助词,表示感叹或肯定。

5,  陶陶:快乐,喜悦。例:陶然。

6,  翿:用五彩野鸡羽毛做成的扇形歌舞道具。

7,  由敖:可能是当时的一支歌舞名。

译文:

      君子多才又多艺,

      左手拿着鹤骨笛,

      右手邀请唱由房,

   大家鼓掌齐称赞。

 

   君子多艺乐淘淘,

      左手拿着羽旄摇

      右手邀请跳由敖,

   大家称赞入醉乡。

后记:

这是一首描写两三千年前的歌舞晚会的小诗,场面欢欣快乐。

我把“”解为骨笛,是因为考古界出土了距7800~9000年的“贾湖骨笛”,共有20多支。笛孔有5678之别,大多数骨笛为7孔。这也是世界上最早的可吹奏乐器。据专家研究,该骨笛是用鹤类尺骨管制成。


路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

QQ|小黑屋|《唐诗宋词》网站 ( 苏ICP备2021032776号 )

GMT+8, 2024-4-27 02:40 , Processed in 0.015600 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

返回顶部