注册 登录
《唐诗宋词》 返回首页

不速客的个人空间 http://bbs.shiandci.net/?11720 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

我读诗经 · 大车

已有 336 次阅读2018-6-17 09:57

原文:

大车槛槛1,毳衣如菼2。岂不尔思3?畏子不敢4

大车啍啍5,毳衣如璊6。岂不尔思?畏子不奔7

榖则异室8,死则同穴。谓予不信9,有如皎日10

注解:

1,  大车:古代用牛拉货的车。槛槛:车前行时车轮的响声。

2,  毳衣:粗糙的毛织物。例:荷旃被毳。如菼:“菼”是初生的荻,例:秋色满葭菼。因为荻草的茎含有大量纤维茎秆中的纤维素含量高达40%-60%),而且质地细腻,所以那时有可能利用其纤维制布。“毳衣如菼”是表示,虽然是粗糙的毛织物,也和荻纤维制的布一样细腻漂亮。

3,  岂不:怎能不。尔思:想你。

4,  畏:害怕。子:孩子的通称。例:虽我之死,有子存焉。此处专指姑娘。

5,  啍啍:行车因载重而迟缓慢行时发出的声音。

6,  璊:赤色的玉。“毳衣如璊”指虽然粗毛衣,却像缀了赤玉一样漂亮。

7,  不奔:不肯与之私奔。

8,  榖:“谷”的繁体字。“榖则异室”指不能够同室生活。

9,  谓:认为。予:我。不信:不可信。

10,          皎日:明亮的太阳。“有如皎日”可理解为:明亮的太阳可以为我作证。

译文:

车轮槛槛响,

毳衣和荻布一样漂亮。

怎么能够不想你?

就怕你不敢与我交往。

 

车轮缓行啍啍响,

毳衣像缀着赤玉一样漂亮。

怎么能够不想你?

就怕你不敢私奔去远方。

 

倘若生不能与你同吃住,

死后也要与你同穴葬。

假如你还不相信,

明亮的太阳可证明。

后记:

这是一首描写男女青年情窦初开的诗歌。男青年有一架牛车,当然还有驾车的技术。拿现在的观点,是属于白富帅阶层。

诗由三章构成,第一、二两章写男青年漂亮的外表之外,还描写了他无论在轻车漫驾还是重车缓行时,一直都想念着心中的姑娘。

第三章写男青年鼓足勇气,向女方表白,但女方由于年轻羞涩,回答有些迟滞,男方同样因为年轻而急躁,赶紧说出生不同室死同穴的誓言。诗篇虽然没有直接描写羞涩和急躁,却让人触摸得到,明若洞火,也许,这就是古典诗词能够动人心魄,令人心不由己的顶礼膜拜的奇妙之一。


路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

QQ|小黑屋|《唐诗宋词》网站 ( 苏ICP备2021032776号 )

GMT+8, 2022-8-11 20:16 , Processed in 0.031200 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

返回顶部