原文:
丘中有麻【1】,彼留子嗟【2】。彼留子嗟,将其来施施【3】。
丘中有麦,彼留子国【4】。彼留子国,将其来食【5】。
丘中有李,彼留之子【6】。彼留之子,贻我佩玖【7】。
注解:
1, 丘中:本意指小土丘,此处指山坡。麻:大麻,纤维可制麻布,子可食。
2, 彼:那、那些。例:彼君子兮,不素餐兮。子:对男子的尊称,此处指丈夫。嗟:赞叹。例:嗟称、嗟赏。
3, 将:愿。例:将进酒,莫停杯。其来:归来。施施:缓慢的样子。例:则施施而行。漫漫而游。
4, 彼留子国:“孟子·离娄上”:“天下之本在国,国之本在家,家之本在身”,据此“彼留子国”可以解为那些是您留给我们安身立本之物。
5, 将其来食:等您归来一起享用。
6, 彼留之子:此处“子”是指孩子,承上句之意,说明李树是为孩子栽种的。
7, 贻我佩玖:“玖”本意指非常美丽的玉石,而在这一句中,“佩玖”并非指高贵的饰品,而是用以比喻他们的孩子。
译文:
山坡上大麻长势良好,
那是丈夫留下的骄傲。
丈夫留下的骄傲啊,
等您归来却迟迟不到。
山坡上麦子丰收了,
那是您留下的安身之粮。
安身之粮啊,
愿您归来一起分享。
山坡上的李子熟了,
是您送给孩子们的礼物。
我们健康快乐的孩子啊,
是上苍赠与我们的
最高贵灿烂的礼物。
后记:
这是一首妻子怀念丈夫的情诗。
诗经有大量的情诗存在,由于每一个个体的年龄,境况的不同,造就了情诗的意境,内容的五彩缤纷。
“卫风·伯兮”和这首诗有许多相同的地方:这两首诗都是以妻子的身份,描写对外出服役丈夫的情感,并且都十分赞赏自己的丈夫。她俩之间最大的区别是一位已经成为母亲(由“丘中有李,彼留之子”点出),另一位还没有孩子,因此,在两诗的情感都很充沛的情形下,这首诗的气韵更显得平和、积极、向上。
|小黑屋|《唐诗宋词》网站
( 苏ICP备2021032776号 )
GMT+8, 2025-7-8 02:44 , Processed in 0.036378 second(s), 16 queries .
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.