注册 登录
《唐诗宋词》 返回首页

不速客的个人空间 http://bbs.shiandci.net/?11720 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

我读诗经 · 将仲子

已有 390 次阅读2018-6-23 15:59

原文:

将仲子兮1,无逾我里2,无折我树杞3。岂敢爱之4?畏我父母。仲可怀也,父母之言亦可畏也。
将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言亦可畏也。

将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言亦可畏也。

注解:

1,  将:愿、希望。例:将子无怒。仲:兄弟中排行第二。

2,  无逾:“周礼·地官·遂人”:五家为邻,五邻为里,里外有墙。此处“无逾”指不要翻越里墙。

3,  树杞:即杞树的倒装句。树桑、树檀皆同。

4,  岂敢爱之:那里会是爱惜(杞树)。

译文:

二哥啊我的好二哥,

不要翻越围里的墙。

不要折我的杞树枝,

并非我珍惜杞树枝,

怕父母知道会责怪。

虽然心里想二哥,

父母的责骂真可怕。

 

二哥啊我的好二哥,

不要翻越围里的墙。

不要折我的桑树枝,

并非我珍惜桑树枝,

怕兄弟知道会责怪。

虽然心里想二哥,

兄弟的责骂真可怕。

 

二哥啊我的好二哥,

不要翻越围里的墙。

不要折我的檀树枝,

并非我珍惜檀树枝,

怕邻里知道会笑话。

虽然心里想二哥,

众口铄金真可怕。

后记:

“孟子·滕文公章句下·第三节”有文字记载:“不待父母之命、媒妁之言,钻穴隙相窥,逾墙相从,则父母国人皆贱之。”这段文字明确表示,要是没有父母的许可,没有媒人的介绍,就钴洞偷看,爬墙相爱,那么父母、国人都会看不起他们。这首诗就是在这一大背景下写成的。

 


路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

QQ|小黑屋|《唐诗宋词》网站 ( 苏ICP备2021032776号 )

GMT+8, 2022-12-4 13:19 , Processed in 0.015600 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

返回顶部