注册 登录
《唐诗宋词》 返回首页

不速客的个人空间 http://bbs.shiandci.net/?11720 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

我读诗经 · 羔裘

已有 100 次阅读2018-7-2 10:37

分享到:

原文:

羔裘如濡1,洵直且侯2。彼其之子3,舍命不渝4

羔裘豹饰5,孔武有力。彼其之子,邦之司直6

羔裘晏兮7,三英粲兮8。彼其之子,邦之彦兮9

注解:

1, 羔裘:羔羊皮裘,春秋时大夫的朝服。濡:润泽,形容羔裘柔软而有光泽。

2,  洵:实在、的确。例:洵属可敬。直:平直。侯:美丽。

3,  彼:那位。子:先生。

4,  舍命不渝:至死也不会改变主意。

5,  豹饰:用豹皮装饰羔裘的袖口。

6,  邦:国家。司直:主持正义、公道的人。这儿泛指国之栋梁。

7,  晏:鲜艳美丽。

8,  三英:指装饰袖口的三道豹皮镶边。粲:美丽耀眼。

9,  彦:有才学,也指有才学的人。

译文:

羔裘洁白润泽,

确实平直漂亮,

穿羔裘的先生啊,

至死也不想听民声。

 

羔裘袖口饰豹皮,

彰显威武有力,

穿羔裘的先生啊,

为国应该存正义。

 

羔裘鲜艳又明亮,

三道豹皮更灿烂,

穿羔裘的先生啊,

为国就要多学习。

后记:

 羔裘是古代卿大夫上朝时穿的官服,“诗经”中存有对羔裘的描写来刻画士大夫的形神的篇章。这首诗属“郑风”,当时郑国的老百姓对士大夫们的作为不满意,所以写了这首诗,希望士大夫们的品质能够与服饰相谐。


路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

QQ|小黑屋|《唐诗宋词》网站 ( 苏-ICP-05018060   繁體中文 |

GMT+8, 2019-3-26 19:21 , Processed in 0.080159 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部